搜索
热点
- 生物燃料
2011-8-1 - 咨询公司埃森哲(Accenture)在研究报告《生物燃料的转变期》(Biofuels Time...
- 全球驱逐舰大巡礼
2011-8-1 - CHINA will send navy ships to Somalian waters t...
- 谁杀死了猛犸象?(Who Killed the Elepha…
2011-8-1 - Hungry prehistoric hunters, not climate change,...
本周最高点击

-
论文翻译
2010-1-4
- 有位专家曾做过这样一个实验:他找了两位二十岁左右西班牙小伙子和中国小伙子,让他们在同一时间内用英语写同一篇作文,结果,西班牙小伙子潇潇洒洒地写了五百多字,意思表达基本明了,但拼写语法错误不胜枚举,改动...
-
论文翻译
2010-1-4
- 季羡林先生去年当选中国翻译工作者协会名誉会长之后,原译林出版社社长李景端曾去函就翻译工作中的某些问题向季老请教,季老在医院中认真做了答复。现将两人对话的内容,摘要予以刊登。 数量膨胀缺乏质量的“翻译...
-
英文修改
2010-1-5
- 初写英语论文的高校学生,多数人的英语水平大约相当于国家六级水平。因此,为了帮助他们进一步提高英语写作能力,特别是使用英语写作和发表专业学术论文的实际能力,各高校在课程设置上都着重安排了英语写作课。但除...
-
英文修改
2010-1-5
- 基本文法说明 damage (损害、损失)当动词的时候通常为被动语法 人/事物 be damaged 表示主词的某部位或某部分被损伤了。而当名词的时候,特别注意 damage 为不可数名词,所以不用...
-
科技英译中
2011-8-1
- 咨询公司埃森哲(Accenture)在研究报告《生物燃料的转变期》(Biofuels Time of Transition)中指出,第一代乙醇和生物柴油已经在全球燃料市场上占据了一席之地,但监管不明、...
-
科技英译中
2011-8-1
- CHINA will send navy ships to Somalian waters to combat pirates, the Foreign Ministry announced last...
-
科技术语
2010-1-2
- 如果我们把一种语言的所有词汇看作一个词汇总集,则各种词汇的分布情况和运用频率是不一样的。在词汇的总体分布中,有些词属于语言的核心部分,如功能词和日常用词,这些词构成了语言的基础词汇;此外,各个学术领域...
-
科技术语
2010-1-2
- 关于汉字汉语的特点及其研究 从出土文物所做的研究表明,汉字在新石器时代就初见端倪,早在陶刻符号到形成相当成熟的文字体系的甲骨文,可以推断汉字产生于6000 年以前,是从原始图画发展而来,形象字是汉字...
-
摘要翻译
2010-1-4
- Transplanted Real-World Business Models 现实世界的商业向互联网的转移 The mail-order model 以邮件,包裹的形式销售现实产品。 案例:ama...
-
摘要翻译
2010-1-4
- 中文书中多半会有序言或前言,作者的话,编者的话等等,而中文书籍中多分为两种,一种是他人的致词,往往写的都是赞美推崇之言,第二种就是著作者本人所写,多是谦虚之言,如“水平有限,书中错误或不妥之处在所难免...
地球科学专业英语
-
科技英译中
2011-8-1
- 咨询公司埃森哲(Accenture)在研究报告《生物燃料的转变期》(Biofuels Time of Transition)中指出,第一代乙醇和生物柴油已经在全球燃料市场上占据了一席之地,但监管不明、...
-
科技英译中
2011-8-1
- CHINA will send navy ships to Somalian waters to combat pirates, the Foreign Ministry announced last...
物理专业英语
-
论文翻译
2010-1-4
- 有位专家曾做过这样一个实验:他找了两位二十岁左右西班牙小伙子和中国小伙子,让他们在同一时间内用英语写同一篇作文,结果,西班牙小伙子潇潇洒洒地写了五百多字,意思表达基本明了,但拼写语法错误不胜枚举,改动...
-
论文翻译
2010-1-4
- 季羡林先生去年当选中国翻译工作者协会名誉会长之后,原译林出版社社长李景端曾去函就翻译工作中的某些问题向季老请教,季老在医院中认真做了答复。现将两人对话的内容,摘要予以刊登。 数量膨胀缺乏质量的“翻译...
数学专业英语
-
论文翻译
2010-1-4
- 有位专家曾做过这样一个实验:他找了两位二十岁左右西班牙小伙子和中国小伙子,让他们在同一时间内用英语写同一篇作文,结果,西班牙小伙子潇潇洒洒地写了五百多字,意思表达基本明了,但拼写语法错误不胜枚举,改动...
-
论文翻译
2010-1-4
- 季羡林先生去年当选中国翻译工作者协会名誉会长之后,原译林出版社社长李景端曾去函就翻译工作中的某些问题向季老请教,季老在医院中认真做了答复。现将两人对话的内容,摘要予以刊登。 数量膨胀缺乏质量的“翻译...
材料科学专业英语
-
论文翻译
2010-1-4
- 有位专家曾做过这样一个实验:他找了两位二十岁左右西班牙小伙子和中国小伙子,让他们在同一时间内用英语写同一篇作文,结果,西班牙小伙子潇潇洒洒地写了五百多字,意思表达基本明了,但拼写语法错误不胜枚举,改动...
-
论文翻译
2010-1-4
- 季羡林先生去年当选中国翻译工作者协会名誉会长之后,原译林出版社社长李景端曾去函就翻译工作中的某些问题向季老请教,季老在医院中认真做了答复。现将两人对话的内容,摘要予以刊登。 数量膨胀缺乏质量的“翻译...
前沿交叉科学翻译
-
论文翻译
2010-1-4
- 有位专家曾做过这样一个实验:他找了两位二十岁左右西班牙小伙子和中国小伙子,让他们在同一时间内用英语写同一篇作文,结果,西班牙小伙子潇潇洒洒地写了五百多字,意思表达基本明了,但拼写语法错误不胜枚举,改动...
-
论文翻译
2010-1-4
- 季羡林先生去年当选中国翻译工作者协会名誉会长之后,原译林出版社社长李景端曾去函就翻译工作中的某些问题向季老请教,季老在医院中认真做了答复。现将两人对话的内容,摘要予以刊登。 数量膨胀缺乏质量的“翻译...
■ 学术翻译精彩












