• 此栏目下没有热点文章
  • Jun. 16 2009    Cloudy    登陆 注册
    首页  

    【英译中】中高级翻译技巧

       作者:古龙   2009-07-04
    回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们

    语际翻译公司 转载请注明https://www.scientrans.com
    ∗本栏目部分文章内容来自互联网,部分已经过本站编辑和整理,如有版权事宜请联系Email/MSN jesczhao@hotmail.com

    s for locomotion; the smokestack for throwing off waste. The animal body is similarly composed of parts: the alimentary canal for the reception and assimilation of food ; the excretory organs for the throwing off waste matter ; the arteries and veins for the carriage of oxygen and food-holding blood; the legs of wings for locomotion.
    动物的身体很可以与某种机器如火车头相比,实际上,动物的身体就是一台机器.它是一台由许多部件组成的机器.每个部件起某种特定的作用,并具有特殊构造使它适合于这种作用;所与的部件互相依赖,彼此合作,以完成机器的整个任务.火车头必须添加燃料,如:媒,木柴或其他可燃物质.燃料的消耗给机器提供动力或能量.动物的身体也得补充燃料,它被称为事物,给动物同样地提供能量.卫士火车头里的燃料燃烧以及动物体内的食物氧化,必须提供氧气.火车头是由特殊部件构成的:接受燃烧燃料的炉膛,运送蒸汽的管道,是车头运行的轮子及排出废气的烟囱.与此相似,动物的身体也是由各种部件构成的:摄入并吸收食物的消化道,排出废物的排泄器官以及运送氧气和保存养料的血液的动脉与静脉,还有是动物行进的脚或翅膀

    八.否定的翻译技巧

    1) 可以译成肯定的否定句型
    *not a few ,not a little.相当于many 或 much 的意思,也可译为肯定
    There are not a few good sentences in his composition.
    他的作文里有许多佳句
    There is not a little water in the jar.
    罐子里有很多水
    *某些含有cannot的结构,也可译成肯定
    You can't be too careful when you do your homework.
    你做作业时,越仔细越好
    *含有双重否定的结构可以译为肯定
    We can't live without air and water.
    有了空气和水,我们才能生存

    2) 否定转移时的翻译技巧
    注:在动词think ,believe ,expect ,suppose ,trust, hope ,imagine ,fancy以及be afraid 短语后,如有从句时,原文否定主语动词,翻译时一般进行否定转换,否定从句
    Our teacher did not believe this was possible but he agreed he would study the matter.
    我们老师认为这是不可能的,但他同意研究这一现象

    3) no…..unless译成双重否定 "没…没.."
    There are no sound waves unless there is sound.
    如果没有声音,也就没有声波

    4) In the absence of 与 not , no , nothing 连用时,译成"没有…, 不…"
    In the absence of gravity , we could do nothing.
    要是没有地心引力的话, 我们就什么也不能做

    5)"never…without"译成汉语的肯定语气:"每当……总是"
    Heat can never be converted into a certain energy without some thing lost.
    热能每当转换成某种能量时,总是有些损耗

    6) but for 与其他否定词no, not , nothing 连用时,译成"要不是……就没有"
    But for substances, there would be nothing in the world.
    要是没有物质的话,世界上就什么东西也不存在了
    要不是有物质的话,世界上就没有什么东西了

     << 上一页  [11] [12] [13] [14] [15] [16] 下一页

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章:
  • 评论
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容

    英汉翻译中的直译与意译
    2009-6-19 18:40:04
            翻译是一门艺术,是一门带有刨造性、科学性的艺术。清代末期翻译家严复。在《天演论》的《译例言》中说:“译事三难、信、达、雅”如何达到“信、达、雅”大体说来有两种方法,...
    英汉翻译中的陷阱
    2009-6-19 10:32:38
           英语中有些表达方法仿佛很容易理解,但翻译起来特别容易出错.我们一定要小心这些陷阱.例如下例:       ...
    期刊征稿
    第四届IEEE生物信息与生…
    2009-6-30 19:42:01
    基本信息 主办单位: 四川大学,IEEE生物医学工程协会(EMBS) 承办单位  开始日期 2010/06/18 结束日期  截稿日期 2009/1...
    第九届全国光电技术学术…
    2009-6-30 19:35:58
    基本信息主办单位: 中国宇航学会光电技术专业委员会承办单位 开始日期 2009/11/01结束日期 截稿日期 2009...

    Dr.Rob,资深译审
    翻译问题?英语问题?请  me!

    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    我的问题