RSS
当前位置: 翻译学院 > 科技英译中

英文翻译中文的重要技巧归纳


  来源 : 语际翻译公司 转载请注明https://www.scientrans.com
∗本栏目部分文章内容来自互联网,部分已经过本站编辑和整理,如有版权事宜请联系Email/MSN jesczhao@hotmail.com
翻译成发展历程而不是发展历史发展经历

9. 大额数字翻译(翻译技巧):英文习惯用单位thousand, million或者直接用0”写出大额数字全额,汉语习惯用”“亿等来书写大额数字,翻译时候必须尊重各自的语言习惯。如170,000 tons per year翻译成汉语是“17万吨/837,600,000 metric tons翻译成汉语是“8.376亿公吨

10. 运用汉语祈使句和病句破译英文被动长句(翻译技巧)

11. 语序:如果拘泥于英语的语序翻译,会不符合汉语表达习惯,成为洋式汉语。

English starting the pots is easy if all the requirements are available on time and meet quality specifications

错误译文启动电解槽是容易的,如果准时获得所有必要条件并满足质量详细要求。

正确译文仅当所有准备工作按时保质完成时才能轻松而成功的启动电解槽。

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] 

相关文章:
商贸英语翻译中常见错误解析
英文论文中的常见错误 Common Errors in Student Research Paper…
祈使句在学术语篇中的运用与翻译
专业术语翻译的综合方法:第二部分 An Integrated Approach to t…
专业术语翻译的综合方法:第一部分 An Integrated Approach to t…
  • 上一篇文章: 没有了
  • 下一篇文章:
  •  转发好友   收藏此文   打印本文
     翻译成长指南
      如何成为一个翻译?
      一个翻译都需要什么样的本领?
      翻译的外语水平是什么样的?
      怎样挑选职业翻译?
      专业翻译是如何处理一份稿件的?
      翻译的标准还是信达雅吗?
           翻译书店
    | 我们的承诺 | 隐私政策 | 网站地图 | 招贤纳士 | 申请链接 |
    合作伙伴: 维普资讯 动物营养学报 更多合作伙伴
    友情链接: 金融翻译 材料科学翻译 地质翻译 医学翻译 地球科学翻译 环境翻译 理论与交叉科学翻译 生物翻译 农业翻译 物理翻译 人文科学翻译
    文言文翻译 心理学翻译 金融翻译 工商管理翻译 法律翻译 经济翻译 传媒翻译 新闻翻译 报告翻译 网站翻译 石油翻译 机械翻译 航空航天翻译
    电信翻译 医疗器械翻译 能源翻译 铁路翻译 化工翻译 标书翻译 专利翻译 汽车翻译 土木工程翻译 交通翻译 钢结构翻译 水利翻译
                             
    北京语际翻译公司 版权所有 Copyright 2007,scientrans.com Inc. All Rights Reserved. ICP备案号:京ICP备07007260