• 此栏目下没有热点文章
  • Jun. 16 2009    Cloudy    登陆 注册
    首页  

    常见中国式英语错误及改正 (I)

       作者:古龙   2009-07-04
    回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们

    语际翻译公司 转载请注明https://www.scientrans.com
    ∗本栏目部分文章内容来自互联网,部分已经过本站编辑和整理,如有版权事宜请联系Email/MSN jesczhao@hotmail.com

    第一词:TRY
    我们先看几个来自生活中的句子,都是常见句子(注:所谓Chinglish只是相对,并非绝对):

    1、这蛋糕真好吃,你尝点。

    Chinglish:This cake is so delicious, please eat a little.

    Revision: The cake is so delicious. Please try some.

    2、这样不行,你再看看。

    Chinglish: It won't do. Please see it again.

    Revision: It won't do. Please try again.

    3、我做过一两次,都失败了。

    Chinglish: I did one or two times, but I failed.

    Revision: I tried a couple of times, but I failed.

    4、请您放心,我一定有多少力,出多少力。

    Chinglish: Please put down your heart. I'll give all my strength out.

    Revsion: Don't worry, I'll try my best.

    5、这件裙子真漂亮,你穿上看看?

    This skirt looks so beautiful. Would you please try it?


    凡是带有“尝试”、做事没底但是还是做了等,可以选用try一词,简单又实用。当然,try还有审判的意思。

    So, Please try this word more often.

    在google.com中对try的原形进行搜索,“约有158,000,000项符合try的查询结果”,也就是近1.6亿个结果。可见try是多么受欢迎。那么我们用过多少次?

    总评(五星制):

    使用频率:★★★★★
    造句功能:★★★
    西方思维:★★★

     

    第二词 Enjoy
    这一动词我印象比较深刻,它的用法比较简单,凡是带有“享受到”的意思就可以用。反义词是suffer (from)。

    经典用法是享有。。。。声誉。在公司、单位英文介绍里可以说简直是不可或缺的一个词。

    如:

    In Africa, Botswana is one of the few countries which enjoys
    a good reputation for corruption control and the DCEC has attracted favourable attention from analysts, donors and Botswana's regional neighbours.

    顺便再说一句,好的用enjoy,不好的可用suffer。一想到灾难、甚至阿富汗、伊拉克什么的就应该想到suffer这个词。这个词就不单独列出来了。

    再如:UN conference to study why women in war-torn States suffer
    justice deficit.

    总评:

    使用频率:★★★
    造句功能:★★★
    西方思维:★★★

     

    第三词 Available
    这个词有点怪,是形容词,但是一般放到所修饰的词后面。凡句子中含有是“有。。。可以用到”的时候都可以考虑这个词。这个词关系到我们思维方式,而不是这个词用法有多复杂。反义词是unavailable.现在都讲究资源了

    先看几个句子:

    1、对不起,没座了。

    Chinglish: Sorry, we have no seats now.

    Revision: Sorry, no seats available.

    2、网站暂时无法访问。

    Chinglish: This website can't be visited temporarily.

    Revision: Website Temporarily Unavailable.

    [1] [2] [3] [4] 下一页

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章:
  • 评论
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容

    常见中国式英语错误及改正 (IV)…
    2009-6-10 18:06:30
    Chinese Style: It was so late there was no taxi.American Style: It was so late that there was no taxi available. Chinese Style: Yo...
    常见中国式英语错误及改正 (III)…
    2009-6-10 18:03:55
    第二十一词: Fail表示没办到,没做到,失信,或该做什么没做。这个词用好了,也不简单了。不过这个词特别好用。我们只需要加学一个fail to句型。请看例句:1、他昨天在演讲中没有提到过我们。(背景:该提到但是没提到)Version 1: He didnt m...
    期刊征稿
    第四届IEEE生物信息与生…
    2009-6-30 19:42:01
    基本信息 主办单位: 四川大学,IEEE生物医学工程协会(EMBS) 承办单位  开始日期 2010/06/18 结束日期  截稿日期 2009/1...
    第九届全国光电技术学术…
    2009-6-30 19:35:58
    基本信息主办单位: 中国宇航学会光电技术专业委员会承办单位 开始日期 2009/11/01结束日期 截稿日期 2009...

    Dr.Rob,资深译审
    翻译问题?英语问题?请  me!

    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    我的问题