搜索

 

热点

广告翻译的特点
2010-1-15
随着我国加入世界贸易组织,越来越多的外国企业及其产品不断进入我国市场。在这种产品市场争夺战中,最有力的武器之一就是商业广告。在经济全球化的今天,广告宣传的国际化...
广告翻译的基本策略
2010-1-15
随着国际分工的深化、发展和全球经济一体化趋势的日益加强,国际间的商品流通日益频繁。各个国家为了争夺世界市场,竞相推销本国产品,其中一个重要的促销手段就是利用广告...
广告翻译技巧
2010-1-15
在当今信息时代的商品社会中,广告无处不在。广告这种形式已得到了社会的认可。广告语言风格独特,在形式上也极具鲜明特色,或行文工整、对仗押韵,或节奏感强、琅琅上口,...
英文广告翻译
2010-1-15
广告属于语言的一种,而语言是深深扎根于文化现实和该民族人民的习俗的,语言的研究也离不开这一宽泛的语言行为环境(Malinowski,1923)要理解语言,归根到...
英语广告语的汉译策略
2010-1-15
广告几乎无处不在,已成为现代生活的重要信息来源。为了成功地实现广告功能,广告的制作者在创意、文字、图画、色彩、字体、修辞等方面要运用艺术原理,创造出精辟独到、生...

本周最高点击

目的论与政府网站翻译
2009-8-13
国际经济一体化促进了不同文化之间的相互交流,在交流的过程中,英语日渐成为国际通用语。我国各级政府部门为了加大对外宣传力度,在不同时期先后推出了与其汉语网站相匹配的政府英文网站。截至目前,不仅中央、省、市政府建立了自己的英文网站,而且某些市辖区、县、甚至乡镇政府①都设立了英文网站。宁波市属于开放较早的城市,在2004年就推出了政府...
目的论观照下的翻译失误——一些大学网站…
2009-6-12
         德国功能学派的翻译目的论(Skopostheorie)的核心是目的准则,即“任何翻译行为都是由翻译的目的决定的”(Nord,2001:29)。翻译目的论为翻译研究开启了全新的视角。翻译目的论将翻译作为一种基于原文的文本处理...
网站翻译

2009-8-13

国际经济一体化促进了不同文化之间的相互交流,在交流的过程中,英语日渐成为国际通用语。我国各级政府部门为了加大对外宣传力度,在不同时期先后推出了与其汉语网站相匹配的政府英文网站。截至目前,不仅中央、省、...
网站翻译

2009-6-12

         德国功能学派的翻译目的论(Skopostheorie)的核心是目的准则,即“任何翻译行为都是...
网站翻译

2009-6-10

Translating a Website       This article is a short guideline to ...
网站翻译

2009-6-10

Translating a Website       This article is a short guideline to ...
网站翻译

2009-6-12

         德国功能学派的翻译目的论(Skopostheorie)的核心是目的准则,即“任何翻译行为都是...
网站翻译

2009-8-13

国际经济一体化促进了不同文化之间的相互交流,在交流的过程中,英语日渐成为国际通用语。我国各级政府部门为了加大对外宣传力度,在不同时期先后推出了与其汉语网站相匹配的政府英文网站。截至目前,不仅中央、省、...