学术论文翻译典型错误分析:不需要祈使句
作者:古龙 2009-07-04




语际翻译公司 转载请注明https://www.scientrans.com
∗本栏目部分文章内容来自互联网,部分已经过本站编辑和整理,如有版权事宜请联系Email/MSN jesczhao@hotmail.com
Chinese 用平板压片法,先用吸管吸取1滴精液于试管中,再用0.9%的生理盐水进行1:20稀释,取1滴稀释后的精液置于载玻片上,盖上盖玻片,在400倍的显微镜下观察精子的运动情况,记录直线前进运动的精子数所占的比例。用10级评分法进行精液活率评分。
Wrong The method of plain projection was used. Firstly absorb one drop of semen was absorbed with pipette into the test tube and use 0.9% normal saline tothen diluted it using 0.9% normal saline with the proportion of 1:20. Put oOne drop of dilute semen was taken onto the microscope slide and covered it with the cover glass. Then observe the movements of sperms could be observed by 400-fold microscope., record tThe proportion of the number of sperms going forward in straight line was recorded., Aand measure the sperm viability was measured with the 10-degree scoring.
Right The method of plain projection was used. Firstly one drop of semen was absorbed with pipette into the test tube and then diluted using 0.9% normal saline with the proportion of 1:20. One drop of dilute semen was taken onto the microscope slide and covered with the cover glass. Then the movements of sperms could be observed by 400-fold microscope. The proportion of the number of sperms going forward in straight line was recorded. And the sperm viability was measured with the 10-degree scoring.
注:整个实验过程描述需要用被动句表达
通过对比可以发现,用被动形式表达同样的实验过程更具有表达性。成熟资深翻译的译文和初级翻译的译文在此区别很明显。希望译员可以好好体会学术翻译的这一原则:用完整句清晰的表达,避免模糊和语言碎片。
- 评论
- seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容
- seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容
- 英文论文写作中i.e.,e.g.,etc.的正确用法
2009-6-19 0:24:42 - i.e. 是拉丁文 id est 的缩写,它的意思就是“那就是说,换句话说”,等同于“that is,in other words” ,目的是用来进一步解释前面所...
- 谈准确而忠实的专业资料翻译
2008-10-22 15:05:08 - 翻译的过程并不神秘。翻译人员将原文作者的文本进行理解、分析、转换、组合,再找到每一个语言碎片的对应英文就能得到一片满足基本要求的译文了。当然,这一翻译的过程,特别是对于学术论...
- 第四届IEEE生物信息与生…
2009-6-30 19:42:01 - 基本信息 主办单位: 四川大学,IEEE生物医学工程协会(EMBS) 承办单位 开始日期 2010/06/18 结束日期 截稿日期 2009/1...
- 第九届全国光电技术学术…
2009-6-30 19:35:58 - 基本信息主办单位: 中国宇航学会光电技术专业委员会承办单位 开始日期 2009/11/01结束日期 截稿日期 2009...