英文法律文书简明教程(八) 逗号
作者:古龙 2009-07-04语际翻译公司 转载请注明https://www.scientrans.com
∗本栏目部分文章内容来自互联网,部分已经过本站编辑和整理,如有版权事宜请联系Email/MSN jesczhao@hotmail.com
9.不要用逗号分隔一个句子的并列谓语,除非不加逗号会令人费解或是并列谓语的第二部分需要强调。
As a general rule, do not use a comma to separate the parts of a double predicate, unless the sentence would be confusing without it, or the second part of the double predicate requires special emphasis. A double predicate exists where the sentence has one subject and two verbs related to that subject. (Please read rule 10 of this section as well.)
Incorrect: The customer finished his meal, and paid the check.
Correct: The customer finished his meal and paid the check.
使用逗号分隔并列谓语来强调的例子:
Correct Use of Comma to Create Emphasis:
The defendant had been employed as a cashier for twenty years, and never once was accused of stealing money from the register.
In the preceding example, the writer creates a greater emphasis on the defendant's innocence by setting off the second part of the double predicate with a comma. Without the comma, the second thought seems like an afterthought.
使用逗号分隔句子避免歧义的例子:
Correct Use of Comma to Avoid Confusion:
The judge ruled that suppression of the evidence was required because it had been obtained illegally, and ordered the defendant released from prison.
In this example, the writer avoids confusion by using a comma to introduce the second in the series of compound verbs; without the comma, one might not be sure whether the verb "ordered " related to the subject "it" or the subject "the judge." By contrast, in the sentence above about the restaurant customer, the comma is not needed, because it is a simple sentence.
10. 当用连词连接两个独立从句时,在连词前加逗号。连词包括"and," "but," "or," "nor," 和 "yet"。
When joining two independent clauses with a conjunction, place a comma before the conjunction. Conjunctions include the words "and," "but," "or," "nor," and "yet."
Incorrect: The customer ate every piece of the apple pie and the waitress brought another pie.
Correct: The customer ate every piece of the apple pie, and the waitress brought another pie.
In the incorrect example, the reader may at first think the customer ate the pie and the waitress. In the correct example, the comma before the conjunction tells the reader, "Stop, another independent clause with its own subject (the waitress) is about to begin."
11. 通常,在which前面加逗号,但不要在that前面加逗号。虽然有的作者习惯于用which来引入限制性从句,传统用法是用that来引入限制性从句,用which来引入非限制性从句。在引入限制性从句时,在that前不要加逗号,在引入非限制性从句时,在which前一定要加逗号。
Generally, use a comma before "which" but not before "that." Although some writers use "which" to introduce a restrictive clause, the traditional practice is to use "that" to introduce a restrictive clause and "which" to introduce a nonrestrictive clause. When writing a restrictive clause, do not place a comma before "that." When writing a nonrestrictive clause, do place a comma before "which."
Correct Restrictive Use:
The store honored the complaints that were less than 60 days old.
Correct Nonrestrictive Use:
The store honored the complaints, which were less than 60 days old.
These sentences have different meanings as well as different punctuation. In the restrictive sentence, the store honored only those complaints less than 60 days old, but not those over 60 days old. In the nonrestrictive sentence, the store honored all the complaints, all of which were less than 60 days old.
12. 在引号内加入逗号,不要在引号外面加,不论逗号是否是其所引用的引语的组成部分。一般的规则是,逗号,句号总是放在引号内,而其他标点,如问号,冒号,分号和感叹号都应该放在引号外面,除非他们原来就是所引用的引语的组成部分。
Place commas inside, not outside, quotation marks. Follow this practice whether or not the comma is part of the original quotation. The general rule is that commas and periods should be inside the quotation marks at all times, while all other forms of punctuation, such as question marks, colons, semicolons, and exclamation points, should be outside the quotation marks, unless they were contained in the original quotation.
Incorrect: The court held that "physical injury is not a required element of a sexual harassment claim", and the plaintiff went on to win her case.
Correct: The court held that "physical injury is not a required element of a sexual harassment claim," and the plaintiff went on to win her case.
- 评论
- seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容
- seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容
- 商务合同英译应注意的问题(2)
2009-7-5 16:30:09 - 二、慎重处理合同的关键细目 实践证明,英译合同中容易出现差错的地方,一般来说,不是大的陈述性条款。而恰恰是一些关键的细目.比如:金钱、时间、数量等。为了避免出差错,在英译合同时,常常使用一...
- 商务合同英译应注意的问题(1)
2009-7-5 16:27:28 - 前言 英译商务合同貌似简单,实则不然。商务合同是一种特殊的应用文体,重在记实,用词行文的一大特点就是准确与严谨。 本文拟运用翻译教学中所积累的英译商务合...
期刊征稿
- 第四届IEEE生物信息与生…
2009-6-30 19:42:01 - 基本信息 主办单位: 四川大学,IEEE生物医学工程协会(EMBS) 承办单位 开始日期 2010/06/18 结束日期 截稿日期 2009/1...
- 第九届全国光电技术学术…
2009-6-30 19:35:58 - 基本信息主办单位: 中国宇航学会光电技术专业委员会承办单位 开始日期 2009/11/01结束日期 截稿日期 2009...