• 此栏目下没有热点文章
    • 此栏目下没有推荐文章
    Jun. 16 2009    Cloudy    登陆 注册
    首页  

    建筑学翻译刍议

       作者:古龙   2009-07-04
    回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们

    语际翻译公司 转载请注明https://www.scientrans.com
    ∗本栏目部分文章内容来自互联网,部分已经过本站编辑和整理,如有版权事宜请联系Email/MSN jesczhao@hotmail.com

    一般读者和国内学者也常常是陌生的,可以想见作者用功之深,实在是多年青灯黄卷辛苦所得。

    第三,出色的译者。每一部专门的著作都可请领域内受有严格训练的学者来翻译,如此,才能保证译者对原著的基本理解没有偏差的危险,对于专业术语和名词的中文对译也能够斟酌尽善。其中还隐含着一个译者群的梯队培养问题,挑一些喜爱翻译的年轻一代的学人,他们是中国在吸收西方学术方面的新希望,愈快培养愈好;翻译是科研的一个组成部分,建议国内有能力的高校应高瞻远瞩,与科技外语专业(或系、学院)联合设置建筑学方向的科技翻译硕士点,培养建筑学翻译人才。另外,通过前人的劳动、时代和学科的进步,译者的理解和表达能力会随之提高,译本也有更新换代的问题,任何开创性的东西,都不会是尽善尽美的,如果没有前人的翻译成果,也就不会有后来个别重译本的质量,更完美的译本,要靠后来者去创造。当然,重译有其有利的一面,也有其不利的一面;有利的是有前人的译本可参照,不论在理解和表达上均可有所借鉴;不利的是前人恰到好处的译文难以改进,若为显示与前人不同而硬作新译,则反而会弄巧成拙;若沿用前人译文,又有抄袭之嫌,重译者会处于这种进退维谷的境地;以当前两岸的建筑学著作译介现状,谈论重译甚至将中国建筑学者的成果翻译给国际学术界似乎为时尚早。再者,国内译著价格上涨得很快,但给译者却还只是每千字30-50元,这样的价钱对于翻译人才的培育不利。

    第四,译著还涉及众多建筑师的姓名、作品问题,应提供一个汇总的外、中文人名翻译对照索引和保留原文索引,便于检索,比较方便的是作边码。[107]

    第五,互联网给我们带来了多语种互译的可能性,翻译的语种文本选择面可以更广,从前需要来回查阅的一些难点现在也许可以方便地迎刃而解(当然这归根到底必须仰赖于译者的学术水平),转译带来的信息损失可以降低。

    第六,有一些译本以单行本发行,难见系统,汇编为丛书,才能相得益彰,蔚为大观,既便于研读查考,又利于文化积累。

    第七,就建筑学翻译的广度而言,随着建筑学学科信息量的激增和从业人员外语水平的提高,一些建筑学前沿学术动态论文和文献可以采用摘译、编译和综述等方式。

            需要强调的是,本文所指的系统翻译,在操作上并不是由一家出版社把一群译者组织起来,纳入一个有计划的翻译策划之中就万事大吉。可以采用主编负责制,并把丛书分散给几家出版社出版,避免一家出版社对主编施加压力的情形出现,李泽厚在主编“美学译文丛书”时即采用该模式,也可以籍此形成良性竞争,惠及读者,在更深的人文关怀层面则惠及国家的科技水平。


     

    上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] 

  • 上一篇文章: 没有了
  •    
  • 下一篇文章: 没有了
  • 相关文章 
    没有相关文章
    评论
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容

    建筑学翻译刍议
    2008-10-24 16:38:48
            翻译[1]从内容上大体可分为文学类、思想类和科技类,我认为建筑学著作翻译则介于科技类和思想类之间,因为其兼具技术、艺术和形而上的哲学思考。基本上不会有人把“大师作品集”视为科技书籍,也...
    期刊征稿
    第四届IEEE生物信息与生…
    2009-6-30 19:42:01
    基本信息 主办单位: 四川大学,IEEE生物医学工程协会(EMBS) 承办单位  开始日期 2010/06/18 结束日期  截稿日期 2009/1...
    第九届全国光电技术学术…
    2009-6-30 19:35:58
    基本信息主办单位: 中国宇航学会光电技术专业委员会承办单位 开始日期 2009/11/01结束日期 截稿日期 2009...

    Dr.Rob,资深译审
    翻译问题?英语问题?请  me!

    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    我的问题