• 此栏目下没有热点文章
    • 此栏目下没有推荐文章
    Jun. 16 2009    Cloudy    登陆 注册
    首页  

    从第五种语言技能谈如何学习中英翻译

       作者:古龙   2009-07-04
    回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们

    语际翻译公司 转载请注明https://www.scientrans.com
    ∗本栏目部分文章内容来自互联网,部分已经过本站编辑和整理,如有版权事宜请联系Email/MSN jesczhao@hotmail.com

     
    (4)  It is the most famous scenic spot in the county (country).
              “Temples and statue decay, but books survive (statute) . . . .”
                                   --Companionship of Books

      (5)  a. seesaw / The Milky Way
              b. go jump in the lake / (go and) jump in the lake
            "You can go and jump in the river."
               George was tired of Tom’s advice and told him to go jump in the lake.
               (meaning go away and quit being a bother)
             c. I am not in a position to do so.
           (我没有这个地位…….)  --p.36翻译漫谈
               (上海现代外国语文出版社,1/1/1947)
      d. "I am not in a position to judge whether this impression is correct, what
        I can do, though, is try in this letter to exist reinforce what Secretary Baker
        told your Foreign Minister and eliminate any uncertainty or ambiguity that
     might exist in your mind about where we stand and what we are prepared to do.”
     (我现在并非站在评断此项后果对错的立场)-- 民国80/1/14
     (我并不是在论断这种印象是对是错)—民国80/1/13
                                --Bush's Letter That Iraq Rejected

       e. "Iraq must release immediately all coalition prisoners of
     war, third country nationals and the remains of all who have fallen.
     (伊拉克必须立即释放所有盟军战俘,第三国人民和沦于其
         掌中的其他所有的人。)-- 民国80/2/28
                                --Bush's Cease-fire Statement

       (6) Translation obviously is not a simple two-way street between
           two languages. Rather, it is a busy intersection at which at
           least five thoroughfares meet -- the two languages with all
           their eccentricities, the cultures of the two speech communities,
           and the speech situation in which the statement was uttered.
           a. university / college
          college student, college life
          College of Foreign Languages and Literature
          School of Foreign Languages and Literature
          Faculty of Foreign Languages and Literature
              my watch is five minutes slow. (五分钟慢 / 慢五分钟)
          at sixes and sevens  (乱六七糟 / 乱七八糟)
          more than nine years (九年多)
          more than ten years  (十多年)
              to drink like a fish  (鱼饮/牛饮)
              I know it like the back of my hand. (瞭如手背 / 了如指掌)
              There is no smoke without fire. (无火不生烟 / 无风不起浪)

    b. red light district / green light district
         How old are you?
     
           c. Communist bandits -- Chinese Communist regime -- Chinese Communists
          -- Chinese Communist authorities
             Wuchang Uprising / this woman (知书达理,秀外慧中;
                         行为放荡,朝秦暮楚)
          Iranian gunboat attacked an oil tanker, but no one was hurt or killed.
             Our planes opened fire at the enemy planes, but missed them.
           junior high school / cut class
           He passed away last summer.
           It’ time to go aboard. (place: railway station, airport)
             It’s located on the first floor/the ground floor.

    8.  Six Steps Towards Good Translation
         (1) 查生字及片语   
        (2) 找相等词句或相当词句
           The onlooker sees most of the game.
           There is no smoke without fire.
        (3) 初译

    上一页  [1] [2] [3] [4] 下一页

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章:
  • 评论
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容

    谈翻译观念的嬗变与翻译技能的训练
    2009-6-15 15:33:10
          《高等学校英语专业英语教学大纲》中规定,大学生通过四年的在校学习,“能运用翻译的理论和技巧,将英美报刊上的文章以及文学原著译成汉语,或将我国报刊、杂志上的文章和一般文学作品译成英语……。译文要求忠实...
    翻译与网络营销
    2009-6-11 0:02:31
    Translation and Your International E-Commerce Strategy       Most businesses realize that they ...
    期刊征稿
    第四届IEEE生物信息与生…
    2009-6-30 19:42:01
    基本信息 主办单位: 四川大学,IEEE生物医学工程协会(EMBS) 承办单位  开始日期 2010/06/18 结束日期  截稿日期 2009/1...
    第九届全国光电技术学术…
    2009-6-30 19:35:58
    基本信息主办单位: 中国宇航学会光电技术专业委员会承办单位 开始日期 2009/11/01结束日期 截稿日期 2009...

    Dr.Rob,资深译审
    翻译问题?英语问题?请  me!

    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    我的问题