• 此栏目下没有热点文章
    • 此栏目下没有推荐文章
    Jun. 16 2009    Cloudy    登陆 注册
    首页  

    电力企业科技翻译工作浅议

       作者:古龙   2009-07-04
    回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们

    语际翻译公司 转载请注明https://www.scientrans.com
    ∗本栏目部分文章内容来自互联网,部分已经过本站编辑和整理,如有版权事宜请联系Email/MSN jesczhao@hotmail.com


            二.企业翻译工作者必须十分洼意维护企业权益。争取为企业剑造效益,避免遭受损失.遮是社会主义企业性质所决定的,也是企业翻译工作者的职责.
    在众多的翻译工作中,最能体现翻译工作维护国家利益.保护企韭权益的作用奠过于参与谈判翻译了.几年来。笔者先后参与我局与德国、匈牙利、美国、丹麦等国关于引进设备、引进技术的谈判,瀑深体会到译员责任的重大和作用的显.对企业翻译在谈判中应当处于一种什么地位,发挥怎样的作用.是经历了—个由浅人深的认识过程.
            1.通过最初的几次谈判翻译认识到,为了保证谈判的顺利进行和最终取得满意的结果.译员不充当一个被动的 语转换的简单作用,而要把自己放在我方谈判组一员的地位.积极出谋 策.既要坚持原皿j,又要随机应变,发挥翻译工作者协调关系、融通感情的作用.
             2.充分的准备工作是保证按计划完成谈判任务的重要条件.每次谈判都十分注意做好各项准备.从思想到橱科使之处于。临战。状态,熟悉可能涉及匏材料,熟记可能遇到的生词,设想可能 出现的场景,设计可能适用的应变方法等,对礼仪与服饰都要劈必要的准备.这样才能使 自己在谈判翻译中始终作到心中有数,力戒事先无准备,怆促上痒,给谈判带来不应有的损失.
             3、保持良好的心理素质。保持不卑不亢的态度,采取有理有节的谈判风格.是做好谈判翻译的重要因素.在谈判中,做好口译工作心理因素很重要,保持不怯场 不“蹙头”,特别是大场面、较高规格的会见,更是如此.例如,1987年笔者随原水电部电站代表团赴匈牙利考察.会见场面很大,我方有十五名代表,匈方有四十多名代表 ,其中有部级、局级领导及我国驻匈大使馆商务参赞.作为译员,当时努力做到不被场景新、人物多而分散注意力,认真记.准确译,在既庄重又热烈的气氛中顺利完成了任务.
            在外事谈判中,虽经艰苦的谈判而最终未能取得成果是屡见不鲜的。如何做好这种善后处理.也是翻译工作的份内之事.1986年,我们与西德普鲁士电业局谈判购买其二手发电设备,开始我方在实地考察和研究了资料之后,认为其设备能够达到额定出力,老化程度不严重,且价格低廉 。有必要进行购买意向的谈判.双 方开始技术与商务谈判后,对方态度非常积极和友好,彼此合作得很愉快.后来由于情况发生变化,最终未能签订购买合同,对方略有微词.为了避免给外国人造成我们中国人不守信用的误解,作为译员.便主动协助主谈多次通过不同场合解释说明,化解僵局,终于达到相互理解,后来,双方又进行过交流与合作.
            4、与主谈的配合也是谈判成功与否的因素之一.虽然参加谈判的成员都有发言权。但主导意见是由主谈发表的.所以译员要领会主谈的意图,熟悉主谈的思路,突出主谈的形象、避免“喧宾夺主”。通过不同的态度表情和语气来表达清主谈的意见,这样才能在谈判中达到配合默契,发挥参谋与助手的作用.如在谈判条款时,事无巨细,条条重要,尤其对技术规范、保证值等要严格把关,原则问题是不能让步的,在这种情况下。翻译要体现主谈的坚决态度。不给对方留有余地.又如。谈判中我方对某些条款需要进行修改,在主谈与其他成员商量如何修改的时候。译员就把相应的译文及时拟好,提供给主谈,不仅节约了时间,也促进了谈判的进程.
            从几年来在企业翻译工作中体会到,随着事业的发展和涉外领域的扩大,翻译的水平必须不断地提高,非常需要系统地学习翻译理论、翻译技巧、速记、礼仪等.在当前对外开放的大潮中翻译工作者有机会施展自己的才能。只要努力学习,勇于实践,就能更好地为对外技术交流与合作服务,做一名称职的企业翻译.

    上一页  [1] [2] 

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章:
  • 评论
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容

    科技翻译如何为电力生产服务
    2009-6-3 12:05:02
            包括中国在内的亚洲正崛起在世界东方,其经济增长速度超过世界平均水平,也超过西方发达国家的水平。引进外资 ,引进国际人才 ,引进技术的对外开放政策在 2l世纪将得到更充分的体现...
    读《电力招投标工程英语阅读与翻译》
    2009-6-3 13:42:16
                杜振华先生主编的《电力招投标工程英语阅读与翻译》(以下简称《电力招投标工程英语》)一书,于2006年的4月由中国水利水电出版社...
    期刊征稿
    第四届IEEE生物信息与生…
    2009-6-30 19:42:01
    基本信息 主办单位: 四川大学,IEEE生物医学工程协会(EMBS) 承办单位  开始日期 2010/06/18 结束日期  截稿日期 2009/1...
    第九届全国光电技术学术…
    2009-6-30 19:35:58
    基本信息主办单位: 中国宇航学会光电技术专业委员会承办单位 开始日期 2009/11/01结束日期 截稿日期 2009...

    Dr.Rob,资深译审
    翻译问题?英语问题?请  me!

    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    我的问题