• 此栏目下没有热点文章
    • 此栏目下没有推荐文章
    Jun. 16 2009    Cloudy    登陆 注册
    首页  

    机床业双向翻译的语境制约因素及对策

       作者:古龙   2009-07-04
    回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们

    语际翻译公司 转载请注明https://www.scientrans.com
    ∗本栏目部分文章内容来自互联网,部分已经过本站编辑和整理,如有版权事宜请联系Email/MSN jesczhao@hotmail.com

    1 引 言
            语境即语言所处的环境。应该说,先有大脑而后产生语言,即先有对事物的认识,之后才将认识演化成语言,然后分成篇章、句子、词汇。所以说,本质上是语境决定了每一句话、每个字的意义,而不是字的意义构成词的意义、词的意义再构成句意、句意再构成语篇意。
            语言学家对语境的定义和分类有多种,但都同出一理。现借用英国语言学家弗斯的分类方法说明机床业双向翻译的语境制约因素及对策。语境从宏观上分为场景语境与语言语境。
            语言语境是指上下文;场景语境比较复杂,涉及到交流双方个人背景、文化因素、心理因素、技术因素等。机床业英汉双向翻译属于科技翻译范畴,极少涉及人文艺术等因素。所以场景语境的文化因素极少,绝大部分是技术因素。在机床业无论使用英语还是汉语都有很强的实用目的性,所表述的内容往往涉及到大量零件的名称、功能、协同作用、加工过程以及动作和系统的控制、程序运行等。翻译过程主要考虑其实用性。机床业的语言描述与其它行业并没有本质区别,只是在形式上各有侧重,例如机床业不常见医学英语中的拉丁文,一般也不存在文学翻译常见的美学因素等。本文以英汉互译为例,但道理上对任何语种的双向翻译都是一样的。
            语境是决定语义的环境因素的总和。词的含义可有很多(例如,英文plate,根据《英汉科技词典》收录,其对应的基本中文意义有l4条,与其它词搭配意义多达9l条),但将其置于旬中即排除了大部分,再置于篇章可能只有其特定含义了。既然语境对语义起决定作用,怎么又会成为制约因素呢?这是因为,语言语境和场景语境对语篇的决定作用并非完全同步,也非毫无冲突。由于源语语篇的语境与目的语语篇的语境显然是不一样的(即使在极其相似的情况下,至少读者群各异),有时放在目的语上下文中完全行得通的语义,在目的语技术因素下不恰当;或是技术因素决定的语义上下文不通;或上下文恰当的在情景因素中不顺等等。可以想象如果把场景语境与语言语境继续细分,经过排列计算,各因素决定作用不协调的情况可达成百上千。本文只列举几种比较普遍的制约因素。

    2 中英文命名方式差异的制约
            对同一机床或部件,命名可从形状、位置、功能、运动方式等多方面进行。中外文名称可能不一致。见下例:
    Honeywell provides professional headbox optimization which guarantees instantaneous results and returns.
    原译:Honeywell提供的专业头箱改良技术能保证即时效益。
            以上是某种造纸机床生产线介绍。英文的headbox是以该部件在整条生产线中的地位命名的,它位于线首,也是整条线最重要的部件,故被称作“头箱”。上例英文为源语,headbox译为“头箱”放在目的语(汉语)上下文中是完全正确而通顺的,但在目的语技术语境中,“头箱”并不存在,它对应的实物名称应为“流浆箱”。与英文以其地位命名不同,它是以箱内物质的性状命名的。在实际英汉互译中,无论是口译还是笔译,为了避免理解上的障碍影响交流的通畅,通常将“headbox”和“流浆箱”直接对等,而不再使用具有普遍性的词义。
            另外,由于英语已成为国际化语言,有时一段话或一篇文章会在三种语言之间翻译,英语通常被作为过渡语言,例如汉语首先被译成英语,再由英语译成日语、德语、法语等等。这种情况下,语境更复杂,各种决定因素互相冲突的可能性更大。俗话说“口传五次,必然走样”,更何况三种语言的转换。由于各种语言对事对物描述的侧重点不同,要使听者/读者顺利、没

    [1] [2] [3] [4] 下一页

  • 上一篇文章: 没有了
  •    
  • 下一篇文章:
  • 相关文章 
    没有相关文章
    评论
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容

    浅谈机械工程专业英语的翻译方法和技巧
    2009-5-29 10:54:19
           1  引言         随着改革开放的不断深入 ,国际间的技术交流合作日趋广泛,这对从事机械工程领域的...
    熔体管安装工艺英文版
    2009-5-28 8:49:21
    Installation, operation and maintenance regulations for double tube melt linesA general installation regulations   ...
    期刊征稿
    第四届IEEE生物信息与生…
    2009-6-30 19:42:01
    基本信息 主办单位: 四川大学,IEEE生物医学工程协会(EMBS) 承办单位  开始日期 2010/06/18 结束日期  截稿日期 2009/1...
    第九届全国光电技术学术…
    2009-6-30 19:35:58
    基本信息主办单位: 中国宇航学会光电技术专业委员会承办单位 开始日期 2009/11/01结束日期 截稿日期 2009...

    Dr.Rob,资深译审
    翻译问题?英语问题?请  me!

    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    我的问题