• 此栏目下没有热点文章
    • 此栏目下没有推荐文章
    Jun. 16 2009    Cloudy    登陆 注册
    首页  

    中国一些流行词语的英文表达

       作者:古龙   2009-07-04
    回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们

    语际翻译公司 转载请注明https://www.scientrans.com
    ∗本栏目部分文章内容来自互联网,部分已经过本站编辑和整理,如有版权事宜请联系Email/MSN jesczhao@hotmail.com

    1. 素质教育 :Quality Education

    2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient

    3. 保险业: the insurance industry

    4. 保证重点指出: ensure funding for priority areas

    5. 补发拖欠的养老金: clear up pension payments in arrears

    6. 不良贷款: non-performing loan

    7. 层层转包和违法分包: mutlti-level contracting and illegal subcontracting

    8. 城乡信用社: credit cooperative in both urban and rural areas

    9. 城镇居民最低生活保障: a minimum standard of living for city residents

    10. 城镇职工医疗保障制度: the system of medical insurance for urban workers

    11. 出口信贷: export credit

    12. 贷款质量: loan quality

    13. 贷款质量五级分类办法: the five-category assets classification for bank loans

    14. 防范和化解金融风险: take precautions against and reduce financial risks

    15. 防洪工程: flood-prevention project

    16. 非法外汇交易 : illegal foreign exchange transaction

    17. 非贸易收汇: foreign exchange earnings through nontrade channels

    18. 非银行金融机构: non-bank financial institutions

    19. 费改税: transform administrative fees into taxes

    20. 跟踪审计: foolow-up auditing

    21. 工程监理制度: the monitoring system for projects

    22. 国有资产安全: the safety of state-owned assets

    23. 过度开垦 : excess reclamation

    24. 合同管理制度: the contract system for governing projects

    25. 积极的财政政策 : pro-active fiscal policy

    26. 基本生活费: basic allowance

    27. 解除劳动关系: sever labor relation

    28. 金融监管责任制: the responsibility system for financial supervision

    29. 经济安全: economic security

    30. 靠扩大财政赤字搞建设: to increase the deficit to spend more on development

    31. 扩大国内需求 : the expansion of domestic demand

    32. 拉动经济增长: fuel economic growth

    33. 粮食仓库: grain depot

    34. 粮食收购企业: grain collection and storage enterprise

    35. 粮食收购资金实行封闭运行: closed operation of grain purchase funds

    36. 粮食销售市场: grain sales market

    37. 劣质工程: shoddy engineering

    38. 乱收费、乱摊派、乱罚款: arbitrary charges, fund-raising, quotas and fines

    39. 骗汇、逃汇、套汇: obtain foreign currency under false pretenses, not turn over foreign owed to the government and illegal arbitrage

    40. 融资渠道: financing channels

    41. 商业信贷原则: the principles for commercial credit

    42. 社会保险机构: social security institution

    43. 失业保险金: unemployment insurance benefits

    44. 偷税、骗税、逃税、抗税: tax evasion, tax fraud and refusal to pay taxes

    45. 外汇收支: foreign exchange revenue and spending

    46. 安居工程: housing project for low-income urban residents

    47. 信息化: information-based; informationization

    48. 智力密集型: concentration of brain power; knowledge-intensive

    49. 外资企业: overseas-funded enterprises

    50. 下岗职工: laid-off workers

    [1] [2] [3] [4] 下一页

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章:
  • 评论
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容

    一些英语惯用语的翻译
    2009-6-4 23:54:36
            英语中有很多惯用表达,它们可以用汉语思想编码去交换,在一定的语境中也好像说得通,但在这样的理解基础上去翻译它们,却不能准确传达原文的含义,因此误译也就在所难免。这些容易导致我...
    翻译错了会很尴尬的英文
    2009-5-27 15:12:41
    日常用语类busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)lover 情人(不是“爱人”)dead ...
    期刊征稿
    第四届IEEE生物信息与生…
    2009-6-30 19:42:01
    基本信息 主办单位: 四川大学,IEEE生物医学工程协会(EMBS) 承办单位  开始日期 2010/06/18 结束日期  截稿日期 2009/1...
    第九届全国光电技术学术…
    2009-6-30 19:35:58
    基本信息主办单位: 中国宇航学会光电技术专业委员会承办单位 开始日期 2009/11/01结束日期 截稿日期 2009...

    Dr.Rob,资深译审
    翻译问题?英语问题?请  me!

    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    我的问题