• 此栏目下没有热点文章
    • 此栏目下没有推荐文章
    Jun. 16 2009    Cloudy    登陆 注册
    首页  

    中国一些流行词语的英文表达

       作者:古龙   2009-07-04
    回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们

    语际翻译公司 转载请注明https://www.scientrans.com
    ∗本栏目部分文章内容来自互联网,部分已经过本站编辑和整理,如有版权事宜请联系Email/MSN jesczhao@hotmail.com

    151. 课堂是以教师为中心还是以学生为中心?:A Teacher-centered Class or A Student-centered Class?

    152. 现有的考试制度的利与弊:The Positive and Negative Aspects of Exams and the Existing Examination System

    153. 中国的因特网:Internet in China

    154. 中国的电脑:Computers in China

    155. 中国的大学英语教学:College English Teaching in China

    156. 新的收费政策把学生拒之门外了吗?:Does New Tuition Policy Keep Students Away?

    157. 家教的利与弊:Positive and Negative Aspects of Home Tutoring

    158. 教师,国家的未来:Teachers, A Nation’s Future

    159. 电子词典:Electronic Dictionaries

    160. 教育应是应试教育还是素质教育:Education: Examination-oriented or Quality-oriented

    161. 提倡创新精神:Develop Our Creative Mind

    162. 计算机辅助教学:CAI/Computer Assisted Instruction

    163. 自动取款机的利与弊:Advantages and Disadvantages of the ATM

    164. 展望廿一世纪:Looking Forward to the 21st Century

    165. 盗版问题:Problem of Piracy

    166. 学会如何学习:Learn How to Learn

    167. 假文凭:Fake Diplomas

    168. 书的不良影响:My View on the Negative Effects of Books

    169. 人们为什么热衷于摸彩票?:Why Do People Like to Try Their Luck on Lottery?

    170. 兼职工作:My View on a Part-time Job

    171. 无偿献血:Blood Donation without Repayment

    172. 留学海外:Studying Abroad

    173. 发展经济还是保护环境?:Developing Economy or Protecting the Environment?

    174. 电子邮件:The Internet E-mail

    175. 拥抱知识经济的新时代:Embracing the Knowledge Economy Age

    176. 努力更新知识:Trying to Renew Knowledge

    177. 深化(中国的)改革:Deepen China’s Reform

    178. 因特网的利与弊:The Advantages and Disadvantages of Internet

    179. 我们需要因特网吗?:Do We Need Internet?

    180. 大学英语考试:College English Test

    181. 大学英语四、六级考试有必要吗?:Is the College English Test Band 4/Band 6 Necessary?

    182. 廿一世纪的青年人:The Youth and the 21st Century

     

    上一页  [1] [2] [3] [4] 

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章:
  • 评论
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容

    一些英语惯用语的翻译
    2009-6-4 23:54:36
            英语中有很多惯用表达,它们可以用汉语思想编码去交换,在一定的语境中也好像说得通,但在这样的理解基础上去翻译它们,却不能准确传达原文的含义,因此误译也就在所难免。这些容易导致我...
    翻译错了会很尴尬的英文
    2009-5-27 15:12:41
    日常用语类busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)lover 情人(不是“爱人”)dead ...
    期刊征稿
    第四届IEEE生物信息与生…
    2009-6-30 19:42:01
    基本信息 主办单位: 四川大学,IEEE生物医学工程协会(EMBS) 承办单位  开始日期 2010/06/18 结束日期  截稿日期 2009/1...
    第九届全国光电技术学术…
    2009-6-30 19:35:58
    基本信息主办单位: 中国宇航学会光电技术专业委员会承办单位 开始日期 2009/11/01结束日期 截稿日期 2009...

    Dr.Rob,资深译审
    翻译问题?英语问题?请  me!

    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    我的问题