• 此栏目下没有热点文章
    • 此栏目下没有推荐文章
    Jun. 16 2009    Cloudy    登陆 注册
    首页  

    中国一些流行词语的英文表达

       作者:古龙   2009-07-04
    回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们

    语际翻译公司 转载请注明https://www.scientrans.com
    ∗本栏目部分文章内容来自互联网,部分已经过本站编辑和整理,如有版权事宜请联系Email/MSN jesczhao@hotmail.com

    101. “开放”:open to the outside world

    102. “联防”:community/teampolicing(一种由警察和辖区居民共同参与的治安管理)

    103. “三陪服务”:escort services(陪伴服务)。

    104. “五讲四美”:five stresses and four points of beauty

    105. “暴利”:excessive/extravagant/exorbitant/sudden huge profit (windfall profit也好)

    106. “暴发户”:upstart,parvenu,noov(e),nouveau riche(new rich),jumped-up people(口语)

    107. “快餐”:snack(food),quick meal,fast(food,meal),takeaway,carryout, MRE(meals ready to eat) “一次(性/用)”

    108. 一次处理:single/primary treatment;

    109. 一次污染:primary pollution;

    110. 一次冻透:straight;freez-ing;

    111. 一次空气:fresh/primary air;

    112. 一次爆破:onepull;

    113. 一次付清: pay in full;

    114. 一次消费:one-time-consumption;

    115. 一次误差:first-order error;

    116. 一次成像照片:a Polaroid picture;

    117. 一次偿还信贷: non-installment;

    118. 一次性杯子:sanitary cup;

    119. 一次性筷子:disposable chopsticks;

    120. 一次性收入:lump-sum payment;

    121. 一次用包装:non-returnable container;

    122. 一次用相机:single-use camera

    123. 西部开发:Develop Western Regions

    124. 假日经济:Holiday Economy

    125. 手机的利与弊:Advantages and Disadvantages of the Cell Phone

    126. 传呼机不久将会被淘汰吗?:Can Beepers Be Soon Out of Use?

    127. 电脑病毒:Computer Viruses

    128. 网上犯罪:Cyber Crimes

    129. 旅游热:Tourism Wave

    130. 打拐:Cracking Down on the Abduction of Women and Children

    131. 反毒斗争:Anti-drug Battle

    132. 黑客:Hackers

    133. 减负:Reduction of Students’ Study Load

    134. 中国加入世贸组织:China’s Entry into the WTO

    135. 沙尘暴:Sandstorms

    136. 告别1999:Farewell to the Special Year 1999

    137. 千年虫:The Millennium Bug

    138. 千禧年的梦想:My Millennium Dreams

    139. 拥抱新千年:Embracing the New Millennium

    140. 网上购物:Shopping on the Net

    141. 参考书的负面效应:My View on the Negative Effects of Reference Books

    142. 因特网的利与弊:Positive and Negative Aspects of Internet

    143. 人类第一张基因草图的意义:The Significance of the First Working Draft of Human Genome Map

    144. 高校合并:The Merging of Universities

    145. 网上求职:Hunting for A Job on Internet

    146. 何为新世纪的好老师?:What Is a Good Teacher in the Next Century?

    147. 中国的外资:China’s foreign Investment

    148. 中国的人才流失:The Talent Flight in China

    149. 性教育:Sex Education

    150. 明天的因特网:The Future Tomorrows Internet

    上一页  [1] [2] [3] [4] 下一页

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章:
  • 评论
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容

    一些英语惯用语的翻译
    2009-6-4 23:54:36
            英语中有很多惯用表达,它们可以用汉语思想编码去交换,在一定的语境中也好像说得通,但在这样的理解基础上去翻译它们,却不能准确传达原文的含义,因此误译也就在所难免。这些容易导致我...
    翻译错了会很尴尬的英文
    2009-5-27 15:12:41
    日常用语类busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)lover 情人(不是“爱人”)dead ...
    期刊征稿
    第四届IEEE生物信息与生…
    2009-6-30 19:42:01
    基本信息 主办单位: 四川大学,IEEE生物医学工程协会(EMBS) 承办单位  开始日期 2010/06/18 结束日期  截稿日期 2009/1...
    第九届全国光电技术学术…
    2009-6-30 19:35:58
    基本信息主办单位: 中国宇航学会光电技术专业委员会承办单位 开始日期 2009/11/01结束日期 截稿日期 2009...

    Dr.Rob,资深译审
    翻译问题?英语问题?请  me!

    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    我的问题