如何用英语形容“花花公子”
作者:古龙 2009-07-04语际翻译公司 转载请注明https://www.scientrans.com
∗本栏目部分文章内容来自互联网,部分已经过本站编辑和整理,如有版权事宜请联系Email/MSN jesczhao@hotmail.com
唯有Hugh Hefner是《花花公子》Playboy杂志的老板,没有籍用女人的名字而出名。他和什么样的一流女明星或名女人来往,很少传出消息。大概他和那些麻烦的人物来往,不如和自己的杂志刊登过的兔女郎(称为bunny)来往更觉得轻松吧。
这些世界级的人物暂且不论,一般受女性欢迎的人物,可用什么言语形容呢?
花花公子playboy或“狼”wolf大概是大家最熟悉的,我们也常说“男人都是狼”,在英国也有这样的笑话。A girl screams at a mouse, but smiles at a wolf. (看到小老鼠会尖叫,但对狼绽开笑颜的就是女人。)
如果从常识而言,狼比小老鼠可怕多了,由此可见,女人心最难了解,嘴里说着“男人多是狼”,却欢迎这样的狼。
据说有时候也说成John。如果说He's a John,就是指“他是小白脸”之意。约翰是男人的名字,但视情况而有各种不同使用法,也有“厕所”的意思。
I want to go to John. (我想去约翰。)
这是“我想去厕所”的意思。
在厕所一定会使用男人的家伙,大概是这个缘故,才将John用在那种意思上。在名著《查泰莱夫人的情人》一书中有这样的一句话。“我的这个约翰要和珍夫人结婚。” 所以有爱人的名字叫John时,最好是特别小心,不要因为经过小别,想念之余说:Oh, I want John. (啊,我要约翰。) 说不定别人听了会想到那里去,因为天下的男人没有不好色的。妓女们说He's my John,不仅是有“他是我的爱人”,而且“拉皮条”的意思或许更强,这是Dictionary of American Slang上写的。
还有it chaser(追逐it的人)的说法。现在的年轻人也许不知道,在大战前it是意味着“性的魅力”。所谓it chaser就是“追有魅力的女人的男人”。
“狼”wolf也有各种用法。
wolf on a scooter (骑速克达的狼),这是指fastworker(动作快捷的人)。
wolf in ship's clothing. (穿船员服的狼) ,这是指“水手”,而这句话的趣味性是与伊索寓言的“披羊皮的狼” wolf in sheep's clothing的发音很相似。这种句子需要直接用英语欣赏,否则就感受不到妙处。
wolf in jeep's clothing.(穿吉普服的狼),这是指穿军服的花花公子。要注意的是他和wolf in sheep's clothing 的发音很相似。
接近唐璜级的是Wolf First Class(简称WFC)。以前曾经风流一时,现在已经结婚,恢复老实的“昔日之狼”是were-wolf。请回忆一下you are的过去式you were。
- 评论
- seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容
- seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容
- 恋爱一族约会英语词汇
2009-7-12 0:16:36 - 内容:美语中有些字眼在中文里面似乎找不到可代换的字, 其中感情方面的字好象就占了不少。也许有一天你会跟老外交往, 也或许你只是有兴趣认识这些字, 这个单元是恋爱一族不可不看的喔! 1. have a crush on 迷恋某人 A: Im having t...
- 如何在应用英语时避免性别歧视?
2009-7-12 0:15:15 - 近四十年来,尽管非性别歧视语还没有达到非不可的程度,但它毕竟已进人日常会话和写作的主流之中。随便翻开一张英美的报纸,或瞧一下五花八门的宣传广告,就会发现supervisor(工头,领班)替代了原来的foreman,workmans compensation(工...
- 第四届IEEE生物信息与生…
2009-6-30 19:42:01 - 基本信息 主办单位: 四川大学,IEEE生物医学工程协会(EMBS) 承办单位 开始日期 2010/06/18 结束日期 截稿日期 2009/1...
- 第九届全国光电技术学术…
2009-6-30 19:35:58 - 基本信息主办单位: 中国宇航学会光电技术专业委员会承办单位 开始日期 2009/11/01结束日期 截稿日期 2009...