• 此栏目下没有热点文章
    • 此栏目下没有推荐文章
    Jun. 16 2009    Cloudy    登陆 注册
    谈翻译观念的嬗变与翻译技能的训练
    翻译成长2009-6-15 15:33:10 作者:佚名
          《高等学校英语专业英语教学大纲》中规定,大学生通过四年的在校学习,“能运用翻译的理论和技巧,将英美报刊上的文章以及文学原著译成汉语,或将我国报刊、杂志上的文章和一般文学作品译成英语……。译文要求忠实原意,语言流畅。能担...
    翻译与网络营销
    翻译成长2009-6-11 0:02:31 作者:佚名
    Translation and Your International E-Commerce Strategy       Most businesses realize that they are simply...
    揭开翻译的神秘面纱
    翻译成长2009-6-10 23:42:24 作者:佚名
    Translation Myths        Translators often face an uphill battle from misinformed clients who have miscon...
    翻译课上学语言
    翻译成长2009-6-10 23:06:17 作者:佚名
    Language Learning in Translation Classrooms        Learning is a social process that occurs through inter...
    你确定想成为翻译?一名年轻的翻译创业者…
    翻译成长2009-6-10 22:44:59 作者:佚名
    So You Want to be a Translator.Reflections of a Fairly Young Translation Entrepreneur       I originally ...
    怎样才能成为一名优秀的翻译
    翻译成长2009-6-10 19:55:40 作者:佚名
           How to become a successful freelance translator       After com...
    翻译“职业杀手”是这样炼成
    翻译成长2009-6-10 19:44:12 作者:佚名
            往往很多人认为翻译职业就只是熟练掌握一门外语而已,对翻译职业存在诸多误解。上海外国语大学高级翻译学院院长柴明认为,具备一门外语只是成为一名合格的翻译人才的基础,需要在此之上拥有一定的翻译技能和素...
    从第五种语言技能谈如何学习中英翻译
    翻译成长2009-6-10 19:36:36 作者:佚名
    On the Fifth Language Skill—Translation翻译: 将一种语言表达的意义用另一种语言表达出来,就叫翻译。1. Translation and Interpretation  Translation (translator)  ...
    职业翻译与有效的知识转化 (II)…
    翻译成长2009-6-10 19:31:57 作者:佚名
    INDIRECT STRATEGIES       1. Metacognitive Strategies       a. Ce...
    职业翻译与有效的知识转化 (I)…
    翻译成长2009-6-10 18:51:17 作者:佚名
    A Competent Translator And Effective Knowledge Transfer       In this world of science and technology the...
    专家谈翻译“八戒”
    翻译成长2009-6-10 16:56:23 作者:佚名
           英语学习者一般愿做英译汉题目,怕做汉译英题目。由于历史和文化上的差异,汉英词语之间存在着或显或隐的翻译上的陷阱,导致汉译英远比英译汉易于出错。用鲁迅的话说,就是“词典不离手,冷汗不离身。”这提醒译者必须对这...
    Ever-Changing English: A Translator’s…
    翻译成长2009-6-9 18:09:25 作者:佚名
    English language is alive and kicking. Problem is: it keeps kicking me!Aside from the obvious vocabulary changes due to the emergence of an ...
    Getting Started as a Translator:Gleani…
    翻译成长2009-6-2 8:28:15 作者:佚名
            Fred Uleman        ________________________________________&nb...
    Getting Started as a Translator:Gleani…
    翻译成长2009-6-2 8:23:01 作者:佚名
            Paul Seward        ________________________________________&nb...
    Getting Started as a Translator:Gleani…
    翻译成长2009-6-2 8:15:08 作者:佚名
            Paul Gray        ________________________________________ ...
    Getting Started as a Translator:Gleani…
    翻译成长2009-6-2 2:12:13 作者:佚名
            On February 1, 1996, the following question was posted to the Honyaku mailing list from a person ...
    Don't Get Lost in Translation…
    翻译成长2009-6-2 1:13:35 作者:佚名
            A phrase we hear a lot nowadays is lost in translation. The film with the same title has now ampl...
    12 TIPS FOR FREELANCE TRANSLATOR SUCCE…
    翻译成长2009-6-2 1:11:18 作者:佚名
            #1. Never Miss a Deadline        If you say youll have a proje...
    最容易翻译错的25个汉语句子
    翻译成长2009-5-29 14:09:18 作者:佚名
        1. 我很喜欢它。  False: I very like it.  True: I like it very much.  2. 这个价格对我挺合适的。  False: The price is very suitable for...
    治理翻译质量下降从何做起
    翻译成长2009-5-28 19:54:51 作者:佚名
    一、3月17日的光明日报刊登了《听季羡林先生谈翻译》一文。季老以答李景端先生问的方式就目前翻译界存在的一些问题认真发表了自己的看法,我想这对大家进一步思考翻译界的问题会有不小的启发和帮助,我本人不揣冒昧也想就此发表一点浅见。       &...
    20 篇文章  首页 | 上一页 | 1 | 下一页 | 尾页  20篇文章/页  转到第
    期刊征稿
    第四届IEEE生物信息与生…
    2009-6-30 19:42:01
    基本信息 主办单位: 四川大学,IEEE生物医学工程协会(EMBS) 承办单位  开始日期 2010/06/18 结束日期  截稿日期 2009/1...
    第九届全国光电技术学术…
    2009-6-30 19:35:58
    基本信息主办单位: 中国宇航学会光电技术专业委员会承办单位 开始日期 2009/11/01结束日期 截稿日期 2009...

    Dr.Rob,资深译审
    翻译问题?英语问题?请 sotrans@126.com me!

    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    我的问题