• 此栏目下没有热点文章
  • Jun. 16 2009    Cloudy    登陆 注册
    首页  

    中国小吃的英文表达

       作者:古龙   2009-07-04
    回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们

    语际翻译公司 转载请注明https://www.scientrans.com
    ∗本栏目部分文章内容来自互联网,部分已经过本站编辑和整理,如有版权事宜请联系Email/MSN jesczhao@hotmail.com

        中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢。虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧

    豆浆 Soybean milk           板条 Flat noodles
    烧饼 Clay oven rolls           榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
    油条  Fried bread stick          米粉  Rice noodles
    水饺  Boileddumplings       紫菜汤 Seaweed soup
    馒 头 teamed buns ,Steamed bread   牡蛎汤  Oyster soup
    饭团  Rice and vegetable roll      蛋花汤  Egg & vegetable soup
    皮蛋  100-year egg          鱼丸汤  Fish ball soup
    咸鸭蛋  Salted duck egg         臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu)
    瞎  Rice porridge           油豆腐  Oily bean curd
    白饭  Plain white rice           虾球  Shrimp balls
    糯米饭 Glutinous rice            春卷  Spring rolls
    蛋炒饭  Fried rice with egg       蛋卷 Chicken rolls
    刀削面 Sliced noodles            肉丸 Rice-meat dumplings
    麻辣面  Spicy hot noodles       火锅 Hot pot
    乌龙面  Seafood noodles        卤味 braised food

  • 上一篇文章: 没有了
  •    
  • 下一篇文章:
  • 评论
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容

    中国八大菜系英文介绍
    2009-5-29 12:14:42
            China covers a large territory and has many nationalities, hence a variety of Chinese f...
    译者,请留下菜名的文化
    2008-10-17 19:17:34
             是“烧红了的狮子的头”(red burned lion head) 还是“用酱油炖烂了的肉丸”(braised pork balls in soy sauce)?——这道菜...
    期刊征稿
    第四届IEEE生物信息与生…
    2009-6-30 19:42:01
    基本信息 主办单位: 四川大学,IEEE生物医学工程协会(EMBS) 承办单位  开始日期 2010/06/18 结束日期  截稿日期 2009/1...
    第九届全国光电技术学术…
    2009-6-30 19:35:58
    基本信息主办单位: 中国宇航学会光电技术专业委员会承办单位 开始日期 2009/11/01结束日期 截稿日期 2009...

    Dr.Rob,资深译审
    翻译问题?英语问题?请  me!

    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    我的问题