英语招聘广告的语言特色
作者:古龙 2009-07-04语际翻译公司 转载请注明https://www.scientrans.com
∗本栏目部分文章内容来自互联网,部分已经过本站编辑和整理,如有版权事宜请联系Email/MSN jesczhao@hotmail.com
A.Good command of western accounting.
B.University degree in information technology•
C.Permanent Beijing resident.
4.省略从句:在英语招聘广告中,极少会出现主语、宾语、状语等从句,偶尔可见定语从句,也往往会省略,即把定语从句改成过去分词(词组)或现在分词(词组)做定语。如:
A.W e welcome applications from those personnel working in foreign companies.此句是在“those personnel”后面省略了构成定语从句的“who are”或由“who work”改写而来的。
B.Local resident living in Beijing downtown.此句是在“local resident”之后省略了“who is”或由“ who lives”改写而来的。
C.University graduate holding a master degree in engineering,这句中的“holding”是从“who holds”改写而来的。
三、活用各种短语
英语招聘广告经常会灵活运用各种短语,以求言简意赅。这些短语和省略句一样,多是用来说明工作职责和应聘资格(要求)两项内容。通常运用的短语有下面这些:
1.名词短语(Noun Phrase),如:
A.25 to 35 years of age.
B.At least 2 years’ relevant working experience in Joint Venture company.
C.Ability to work in a team under pressure.
2.形容词短语(Adjective Phrase),如:
A.Willing to travel frequently to rural areas and cities in mainland China.
B.Available to work for a foreign company in Shanghai.
C.Fluent in written and oral English.
3.介词短语(Prepositional Phrase),如:Qualifications:
With an age above thirty.
With excellent English,Mandarin and Cantonese.
With 5 years’ experience in business management.
4.不定式短语(Infinitive Phrase),如:Job Duties:
To assist in promoting our plastic products to the PRC customers.
To collect prevailing market information on products and potential client.
To liaise with customers an
- 评论
- seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容
- seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容
- 国际贸易英语词汇集锦二
2009-7-5 16:24:45 - 贸易方式词汇 stocks 存货,库存量 cash sale 现货 purchase 购买,进货 ...
- 国际贸易英语词汇集锦一
2009-7-5 16:22:21 - 贸易价格术语 trade term / price term 价格术语 world / international market price 国际市场价格...
- 第四届IEEE生物信息与生…
2009-6-30 19:42:01 - 基本信息 主办单位: 四川大学,IEEE生物医学工程协会(EMBS) 承办单位 开始日期 2010/06/18 结束日期 截稿日期 2009/1...
- 第九届全国光电技术学术…
2009-6-30 19:35:58 - 基本信息主办单位: 中国宇航学会光电技术专业委员会承办单位 开始日期 2009/11/01结束日期 截稿日期 2009...