• 此栏目下没有热点文章
    • 此栏目下没有推荐文章
    Jun. 16 2009    Cloudy    登陆 注册
    首页  

    房地产英语 II

       作者:古龙   2009-07-04
    回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们

    语际翻译公司 转载请注明https://www.scientrans.com
    ∗本栏目部分文章内容来自互联网,部分已经过本站编辑和整理,如有版权事宜请联系Email/MSN jesczhao@hotmail.com


      (对保安警卫人员)你好,我是ABC公司的陈路,这是我的名片。(陈路在访客名单上签名,然后与罗伯茨先生乘电梯到达十八层楼。陈路以钥匙开门入内。)
      A: Here it is, Mr.Roberts. On the left is the kitchen. At the back of the living room are the three bedrooms. The largest one is the master bedroom. You see the kitchen has basic appliances including a cooking stove, refrigerator, dryer and washing machine. Also, you'll notice the living room is large. The landlord will also provide furniture if you need it.
      罗伯茨先生,这里就是了。左面是厨房,大厅后面是三个睡房,最大的是主人套房。你看,厨房内有基本家庭电器,包括煮食炉、冰箱、干衣机和洗衣机。同时,客厅相当宽敞,如果你需要家具,业主可为你安排。
      B: How about the bedroom?
      睡房是怎样的?
      A: Let me show you. This is the master bedroom with an adjoining bathroom. The view is delightful. The other two bedrooms are for children.
      我带你去看。这是主人套房连浴室,景观非常好的,另外两个睡房是给小孩的。
      C: It looks great to me. Would I have my wife and kids check it out tomorrow? Also, do you know if there is any discount for the rent?
      我挺满意这里,我可否与太太和小孩明天再来看看?还有,这单位的租金能低一点吗?
      A: I'm afraid not, Sir. The average rent in this area is around forty five thousand Hong Kong dollars per month. Since the landlord is in a hurry to lease the apartment, so he has already lowered the rent.
      先生,恐怕不能,这区的单位平均月约港币四万五千元。业主因为急于出租,所以已将调低了。
      C: I see. How much deposit should I pay?
      我明白,请问我需要支付多少按金。
      A: Two months deposit and one month's rent payable in advance.
      两个月租金作按金及一个月预付租金。
      C: How about the management?
      管理费多少呢?
      A: I have to check these out with the landlord.
      我向业主查询后尽快回复你。
      C: Sure. I'll let my family decide after they have looked at the apartment tomorrow. Thank you so much.
      好的,我的家人明天看过单位之后便可决定。非常感谢。
      A: Don't mention it. See you tomorrow. Bye-bye.
      别客气,明天再见。
      C: Bye-bye.
      再见。
      Chapter 2. Property Under Construction
      第二章 楼花
      1. Visiting Show Flat
      1. 参观示范单位
      Scene: Sales office of the Nice garden
      场景: 丽斯花园售楼处
      A1, A2, A3, A4: Agents
      物业代理
      B1, B2, B3: Clients
      客户
      A1: Please take some brochures detailing the Nice Garden Phase 1.
      请随便拿一份丽斯花园第一期售楼书。

    上一页  [1] [2] [3] [4] [5] 下一页

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章:
  • 评论
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容

    房地产英语常用词汇
    2009-6-9 15:31:38
    property 物业,资产  interest 产权  subsidiary 附属机构,子公司  valuation 评估  open market value 公开市场价值  leaseback 售后回租(即租回已出售的财产)  on a residual...
    房地产英语 III…
    2009-6-9 15:23:18
    2. Residential Property Under Construction for Sale  出售楼花物业  Scene: Sales office of the Nice Garden  场景: 丽斯花园售楼处  A: Agents  物业代理 ...
    期刊征稿
    第四届IEEE生物信息与生…
    2009-6-30 19:42:01
    基本信息 主办单位: 四川大学,IEEE生物医学工程协会(EMBS) 承办单位  开始日期 2010/06/18 结束日期  截稿日期 2009/1...
    第九届全国光电技术学术…
    2009-6-30 19:35:58
    基本信息主办单位: 中国宇航学会光电技术专业委员会承办单位 开始日期 2009/11/01结束日期 截稿日期 2009...

    Dr.Rob,资深译审
    翻译问题?英语问题?请  me!

    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    我的问题