• 此栏目下没有热点文章
    • 此栏目下没有推荐文章
    Jun. 16 2009    Cloudy    登陆 注册
    首页  

    英语中破折号和分号的用法【标点】

       作者:古龙   2009-07-04
    回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们

    语际翻译公司 转载请注明https://www.scientrans.com
    ∗本栏目部分文章内容来自互联网,部分已经过本站编辑和整理,如有版权事宜请联系Email/MSN jesczhao@hotmail.com

     

    英语中破折号的用法


            逗号是可以而且经常用于插入语的,但是破折号不是。破折号不能分割不完整的句子,也就是说破折号两边的句子成分必须完整.。这里有一些资料可供参考:
    1.英:用来表示或突出同位语。例如:

    Only one thing is now wanting—a refrigerator.现仅缺少一件东西——冰箱。

    汉:用来引出行文中解释说明的语句。例如:

    ……水作深黑色,泛着油光。留心看时,水面细细地在那里动,其中游泳着无量数的蚊虫的前身——孑孓。

    2.英:用来概括前面列举的若干东西。例如:

    New houses,larger schools,more sheep,more pigs and chickens,morehorse and donkeys—everywhere we saw signs of the commune's prosperity.新房子,扩建的学校,更多的猪、羊、鸡、马和驴,到处(是)我们可以看到公社的繁荣景象。

    汉:表示总结上文。例如:

    中国反是,军力、经济力和政治组织力是比较地弱的,然而正处于进步的时代,其战争是进步的和正义的,又有大国这个条件足以支持持久战,世界的多数国家是会要援助中国的。——这些,就是中日战争互相矛盾着的基本特点。

    3.英:用来表示犹豫或迟疑。例如:

    I—I—I rather think—maybe—Amy has taken it.我——我——我想——也许——是爱梅拿了吧。

    汉:表示犹豫不定或迟疑。例如:

    我希望是那样——但是——那就是——啊,我来试一下吧。

    4.英:用来表示意思的突然转折。例如:

    “And may I ask—”said Xiao Wu;“but I guess it's better for you to ask himabout it.”“我可以问——”小吴说,“不过我想还是你问他的好。”

    汉:表示意思转折。例如:

    呵,省里派来的?敢就是李克,特派李克——不,移作特派员的巡行指导员李克?

    5.英:用来表示反问。例如:

    It is clear—is it not?—that we must practise strict economy.很清楚——不是吗?——我们必须厉行节约。

    汉:用两个破折号引进疑问形式。例如:

    “自然物质”——是不依赖发音器官?不依赖大脑?不依赖神经元?不依赖传递声波的空气?——语言竟会在一种连马尔本人也说不清楚的环境中“成长”。……

    6.英:表示在说话时有意地中断了一下,以便强调或引起别人注意破折号后面要说的话。例如:

    In a word,the spirit of the whole country may be described as—self-relianceand arduous struggle.总而言之,整个国家的精神可以说是——自力更生,艰苦奋斗。

    汉:表示语气的停顿。例如:

    有一次是除夕,大家都回去过年——我的家那时还在上海,也不想进城去玩——L夫妇知道我独在,就打电话来请我吃火锅。

    7.英:用在一个引用的句子前面(代替一个冒号,或与分号一起连用)。例如:

    Uncle Wang laughingly answered—“No,no;stay where you are.”王大叔笑着回答说:“哦,不用了,不用了,就呆在那儿吧。”

    汉:用于引语之前。例如:

    心底下的微语,突又响亮到可以使方罗兰吓得——你说是反动,是残杀么?然而半个城是快意的?

    8.英:用在一个解释性的插入语前面和后面,相当于一个括号。(这种用法在英国英语中尤为普遍)。例如:

    Then the proposals—both Xiao Yang's and mine—were adopted.后来两个建议——小杨的和我的——都被采纳了。

    汉:把解释性话语放在两个破折号之间

    [1] [2] 下一页

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章:
  • 评论
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容

    汉语的哪些标点符号在英语中是没有的【标…
    2008-10-7 13:59:40
     1. 汉语中的某些标点符号为英语所没有。 (1) 顿号(、):顿号在汉语中起分割句子中的并列成分的作用;英语中没有顿号,分割句中的并列成分多用逗号。如: She slowly, carefully, deliberately moved the b...
    英文标点符号使用详解【标点】
    2008-10-7 13:48:33
         句点(Full Stop / Period,“.”)    问号(Question Mark,“?”)    感叹号(Exclamation Mark...
    期刊征稿
    第四届IEEE生物信息与生…
    2009-6-30 19:42:01
    基本信息 主办单位: 四川大学,IEEE生物医学工程协会(EMBS) 承办单位  开始日期 2010/06/18 结束日期  截稿日期 2009/1...
    第九届全国光电技术学术…
    2009-6-30 19:35:58
    基本信息主办单位: 中国宇航学会光电技术专业委员会承办单位 开始日期 2009/11/01结束日期 截稿日期 2009...

    Dr.Rob,资深译审
    翻译问题?英语问题?请  me!

    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    我的问题