【搜索】充分利用搜索引擎,准确地道英译词语
作者:古龙 2009-07-04语际翻译公司 转载请注明https://www.scientrans.com
∗本栏目部分文章内容来自互联网,部分已经过本站编辑和整理,如有版权事宜请联系Email/MSN jesczhao@hotmail.com
有些搜索引擎(比如Google等)可以同时搜索中文和英文网页,也就是说,输入一个中文词语,搜索引擎不仅返回很多包含关键词的中文网页,同时返回一些相关英文网页。可以想象的是,该中文词语的英译法很有可能会出现在返回的英文网页上。利用搜索引擎的这一功能,有时可以直接查找一个中文词语的译法。
随着互联网的发展及国际文化交流的加强,越来越多的网站开始有了汉英对照双语版。这一点意味着,只要通过搜索引擎查找到了某个词语所在的中文版网页,那么该词语的英文译法也就很容易查找了。需要说明的是,网页的翻译质量良莠不齐,过分相信网页提供的译法难免失之轻率,但作为一种词语翻译辅助手段,还是值得在这里推荐的。此外,对于一些很专业的或新近出现的词汇,很多中文作者习惯在这类词汇后附上它们的英文译法,只要查找到了这类网页,词语的英文译法也就迎刃而解了。
笔者在英译一篇管理方面的文章时遇到了“内部人控制”这个词语,遍查手头拥有的汉英词典一无所得,无奈,在Google搜索引擎里输入该词语,就是通过这种方法在返回的结果里得到该词语译文“insider control”的。不过,这种方法毕竟费时费力,且不一定就能成功,只应在没有办法的情况下尝试使用。
2、检验译法准确地道与否。
一般说来,有能力从事汉英翻译工作的人大多有着一定的英语基础,接触到一个汉语词语完全不知道如何英译的情况为数不多。对于一个汉语词语,通常译者心中有一些关于如何翻译的想法,或者至少借助于各式汉英词典能够产生一些如何翻译的想法,但却不知道这些想法是否正确。在这种情况下,搜索引擎可以发挥很大的作用。译者可以将自己想象中的译法作为关键词,放到搜索引擎中去搜索、检验,看看是否正确。正如前面所说的,互联网相当于一个免费的巨型的语料库,通过搜索引擎返回的结果来检验某一译法是否正确,较使用纸介质的英汉词典有效得多。纸介质的英汉词典收集的语料毕竟是有限的,很多表达方式在英汉词典中检索不到,而在互联网上几乎可以查询到任何类型的表达方式。
这里且以“中小企业”英译为例来详细说明如何充分利用搜索引擎提供的这方面便利。中小企业的发展历史可谓悠久,但“中小企业”在汉语中却算得上是个新词语,商务印书馆1980年10月第1版的《汉英词典》以及戴鸣钟、戴炜栋主编的《汉英综合词典》都没有收录该词语。吴光华主编的《汉英大辞典》收录了该词语,列在“中”字头下,计提供了两种译法:minor enterprises;medium-sized and small enterprises
- 相关文章
- 没有相关文章
- 评论
- seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容
- seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容
- 搜索引擎与翻译
2009-6-16 18:34:51 - 1引言 严复曾经以“一名之立,旬月踌躇”来表述翻译工作的艰辛。鲁迅先生也曾经...
- 商务翻译中基于网络搜索的词语筛选
2009-6-16 13:01:31 - 传统的查阅词典可以基本上解决符合原语言原意的翻译目的。电子技术的发展使我们可以很方便地通过电子词典(如文曲星等)和计算机软件(如金山词霸等)查出与原语言原意对应的目标语言。然...
- 第四届IEEE生物信息与生…
2009-6-30 19:42:01 - 基本信息 主办单位: 四川大学,IEEE生物医学工程协会(EMBS) 承办单位 开始日期 2010/06/18 结束日期 截稿日期 2009/1...
- 第九届全国光电技术学术…
2009-6-30 19:35:58 - 基本信息主办单位: 中国宇航学会光电技术专业委员会承办单位 开始日期 2009/11/01结束日期 截稿日期 2009...