搜索

 

热点

资产证券化法律英语特点及其英汉翻译
2009-12-4
   法律英语(English Legal hnguage)是法律的英语载体形式,以...
浅谈中医术语的英译
2009-12-4
   中医英语属于科技英语的范畴,故其术语的翻译总体上可借鉴英语技术词语的翻译方法(...
浅谈翻译的_忠实性_与翻译策略
2009-12-4
翻译的“忠实性”  传统翻译理论十分注重翻译的“忠实性”,认为翻译最基本的指导原则便是忠实性,...

本周最高点击

商务英语(BEC)900句 V

编辑:语际翻译     2009-6-9         转载请注明来自  语际翻译公司 http://www.scientrans.com

回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们        
  701 We know that you are leading exporters of coal and you can provide the quantity we need.
  我们知道贵方是主要煤炭出口商,能满足我们的需求量。
  702 Please tell us the Article Number of the Product.
  请您把商品货号告诉我们。
  703 Could you give me an indication of the price?


  您能提供一个参考价吗?
  704 We look forward to your quotations for the arts and crafts which we are interested in.
  希望贵方对我们感兴趣的工艺品报一下价。
  705 Do you offer FOB or CIF?
  你们报船上交货价还是到岸价?
  706 Please quote us as soon as you receive our inquiry.
  请接到我们的询价单后马上给我们报价。
  707 Some of our customers have recently expressed interest in your woolen carpets and inquired about their quality and prices.
  目前我们的一些客户对你们的纯毛地毯颇有兴趣,并询问其质量和价格。
  708 We are thinking of placing an order for your Flying Pigeon Brand bicycles. We would be very grateful if you could make us an offer for 200 ones with details.
  我们正打算订购你方的飞鸽牌自行车。如果你们能给我们(购买)200台的详细报盘将不胜感激。
  709 Please send us all the data concerning your Hero Brand fountain pens and ball pens, so we can introduce your products to our customers.
  请寄给我们有关你方英雄牌自来水笔和圆球笔的资料,以便我们向顾客介绍你们的产品。
  710 We think your Chunlan brand air conditioners will be selling well at this end and we are looking forward to receiving your samples soon.
  我们认为你方的春兰牌空调机在这里会很畅销,希望很快收到你们的样品。
  711 Please send us your price list of quartz clocks.
  请寄给我们贵方的石英钟价目单。
  712 We must make it clear from the very beginning that competitive quotations are acceptable.
  必须一开始就讲清的是,有竞争力的报价可以接受。
  713 The above inquiry was forwarded to you on Oct. 10, but we haven"t received your reply until now. Your early offer will be highly appreciated.
  上述询价已于10月10日发往你方,可是我们到现在还没收到你方答复,请早日发盘不甚感谢。
  714 We are looking forward to your reply to our inquiry.
  我们期待你方对我方的询盘做出答复。
  715 We have confidence in your bamboo wares.
  我们对贵方的竹制品质量充满信心。
  716 If you don"t have the quality inquired for, please offer us its nearest equivalent.
  如果贵方没有所要求质量的产品,请提供与之最接近的产品。
  717 Thank you for your inquiry. Please tell us the quantity you require so that we can work out the offers.
  感谢贵方询价。请告诉我们贵方所需数量以便我方报价。
  718 I don"t think price is a problem. The most important thing is that how many you can supply.
  我认为价格不成问题。最重要的是你方能供货多少。
  719 You"d better give us a rough idea of your price.
  您最好给我们一个粗略的价格。
  720 We are delighted with your products and are thinking of placing an order. The size of our order will depend greatly on your price.
  我们对你方的产品非常满意,正欲订购。我们定单的大小主要取决于你方的价格。
  721 If your prices are more favorable than those of your competitors we shall send you our order.
  如果你方价格比其他竞争对手的优惠,我们将向你们订货。
  722 Would you please tell us the price of these electric heaters so as to help us make the decision.
  能否告知这些电热器的价格,以便我们作出决定。
  723 Please inform us the quantity that can be supplied from stock.
  请告知可供现货的数量。
  724 We are anxious to know how long it will take you to deliver the goods.
  我们急于知道贵方多长时间能交货。
  725 We trust that you will quote us your most favorable price for big quantities.
  相信由于我方大量订购贵方能报最优惠价格。
  726 We trust you can meet our requirements.
  相信贵方能满足我们的要求。
  727 We hope this will be a good start for profitable business relations and assure you that your offer will receive our careful consideration.
  希望这将是我们互利商业往来的良好开端。我们保证将对贵方的报价予以认真的考虑。
  728 We usually deal on a 20% trade discount basis with an additional quantity discount for orders over 1000 units.
  我们通常给予20%的商业折扣,外加订货1000件以上的数量折扣。
  729 We would also like to point out that we mainly settle our accounts on a document.-against-acceptance basis.
  我们还想指出我们主要以承兑交单方式结帐。
  730 We would appreciate it if you let us know whether you allow cash or trade discounts.
  若能告知你方是否给现金折扣或商业折扣,将不胜感激。
  731 We intend to place large regular orders, and would therefore like to know what quantity discounts you allow.
  我方将定期大量订购,因此想知道你方给多少数量折扣。
  732 Provided you can offer favorable quotations and guarantee delivery within four weeks from receipt of order, we will place regular orders with you.
  贵方若能报优惠价并保证在收到定单后4周内交货,我方将定期订购。
  733 We would like to point out that delivery before Christmas is essential and hope you can offer us that guarantee.
  我们想指出圣诞节前交货很重要并希望贵方能就此向我们作出保证。
  734 Prompt delivery would be necessary as we have a fast turnover in this trade. We would therefore need your assurance that you could meet all delivery dates.
  即期交货很重要,因为这种货流转很快。所以我们需要你方保证及时交货。
  735 We are delighted to know that you deal with export of Chinese chinaware. Could you supply us 300 sets of tableware for shipment before the end of May?
  欣悉你方是中国瓷器出口商。能否给我方供应300套餐具,五月底前交货。

[1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章: 没有了
  • 商务英语(BEC)900句   V…
    2009-6-9
    701 We know that you are leading exporters of coal and you can provide the quantity we need.  我们知道贵方是主要煤炭出口商,能满足我们的需求量。   702 Please tell us the Article Number of the Product.  请您把...
    商务英语(BEC)900句   IV…
    2009-6-9
    531 In my opinion, the product must be priced under $ 300.  就我的意见来说,产品价格必须订在300美元以下。  532 We feel your product is too specialized for mass marketing.  我们认为你们的产品对广大市场而言太专业化了。  533 T...
    高等实验生物学领域的荣誉制度Honor Code P…
    2009-8-28
    Laboratory Notebook   All corrections must be indicated in the notebook when the mis...
    逻辑在英汉科技翻译中的重要性
    2009-8-28
    逻辑性强(strict in logic)是科技文体的一大特点,因为科技文献尤其是科技论文、专利、产品质量保证书等要求推理严密,论证准确,描述客观,不留下或尽量少地留下...
    科技文体的翻译
    2009-8-13
    科技文体顺应科学技术的发展需要而产生,并且随其发展而不断发展。科技文体是一个范畴很广的概念,与其他多种文体相交。它可以是专业性很强的论文,可以是生动有趣的科幻小说,可以...
    语言学术语翻译的系统-可辨性原则
    2009-8-5
    1 语言学术语翻译的问题  没有术语就没有科学,因此可以说每个学科都有并依赖一定数目的术语才成其为科学,如数学、哲学、语言学等。一方面,科学没有国界,另一方面,一些科学...
    科技英语翻译技巧——逻辑判断
    2009-8-5
    科技翻译不仅仅是个语言问题(词汇、语法、修辞等),它是牵涉到许多非语言方面的因素。逻辑便是其中最活跃、最重要的因素。苏联语言学家巴尔胡达罗夫曾举过这样一个例子:John...