全站更新
点餐用语
2010-2-1 9:34:22
点菜就餐的典型次序是:找一张桌子坐下——看菜单-—点菜——就餐-—付钱-—离开。英语语言的表达基本上也是依照次顺序。  - 找桌子  1. Have you got a table for two, please?  请问您有两个人的桌子吗??  2. Have you book...
教你识别九句耍赖英语
2010-2-1 9:36:17
1、游戏时耍赖:  That doesnt count.  那不算!  We werent playing for real.  我们不是玩真的。  2、欠钱时耍赖:  Money has been really tight lately...   最近手头有点紧…… ...
办张健身卡
2010-2-1 9:37:15
   在越来越多的人选择去健身俱乐部运动。那么在健身中心当然是办健身卡比较划算喽!健身卡怎么办?看看下面这段口语对话,一起来办张健身卡吧!  Clerk: Good afternoon, madam. How can I help you?  下午好,女士。有什么能为您...
为难时用英语怎么表达
2010-2-1 9:38:16
总有什么事情会让我们觉得很为难。也常常会用到“我该怎么办?”“麻烦了”等字眼。那么就来看看当你为难时,用英语怎么表达这些句子。  该怎么办呢?  I dont know what to do.  I dont know what to do. (该怎么办呢?)   Do...
口语 听力训练…
2010-2-1 9:39:44
想写一个关于听力的文章在自己考托福之前就由来已久,只是因为时间太忙,加上申请诸事一直没有时间写出来。前人之述备矣,网上很多人都说了听写的作用。但是似乎很多人抱怨难以实施,本人在复习的过程中也是仅仅练了几次,但是感觉对于听力的提高的确是有作用的。本文旨在为大家提供一种相对可行的实施...
本周最高点击
国际知名品牌广告语欣赏[汉英对照]
广告翻译2010-2-5 16:59:07 作者:佚名
1 . Good to the last drop .  滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡)  2 . Obey your thirst .  服从你的渴望。(雪碧)  3 . The new digital era .  数码新时代。(索尼影碟机)  4 . We lead ...
基于新闻学角度的英语新闻标题翻译艺术
新闻翻译2010-1-16 16:50:17 作者:佚名
新闻标题是用以揭示及评价新闻内容的一段最简练的文字。好的新闻标题犹如画龙点睛,可以使新闻大为生色,有的时候读者对新闻的具体内容已记不清了, 但那脍炙人口的标题却留在记忆中,甚至成为生活的座右铭。从报纸新闻学角度来看, 新闻标题的功能是: 提炼内容(summarizing news...
林克难:法律翻译“三步曲”
法律翻译2010-1-16 9:32:18 作者:佚名
中国加入 WTO 之后,各地都有大批法律法规需要翻译成英语,以使外国投资者享受国民待遇。于是法律文书的翻译一下子变得热门起来。  翻译法律文书,说难也难,说容易也容易。从来没有接触过法律文书翻译的生手头一回翻译,会感到很难,用词造句完全说的是另外一套话,像是地球人说着火星人的话,...
固定资产英语词汇
金融翻译2010-1-15 14:57:31 作者:佚名
我们先来看一下固定资产英语怎么说?  固定资产的英语翻译是:Plant assets or Fixed assets  下面我们来学习一下跟固定资产相关的英语词汇  原值 Original value  预计使用年限 Expected useful life  预计残值 Esti...
在英国常用的银行英语用语
金融翻译2010-1-15 14:56:10 作者:佚名
到英国后,要尽快到银行开户。英国的金融业非常发达,服务也很完善,在学习期间你会享受到一些目前在国内还没有的银行服务。下面列出一些与银行打交道的常用语,你一定会发现它们非常有用。  Cash Card(现金卡):可以从银行或ATM机提取现金     Cheque Guarantee...
介绍有关信贷紧缩的英语文章
金融翻译2010-1-15 14:54:22 作者:佚名
受全球信贷紧缩问题困扰,香港多家银行已先后调高按揭利率50个基点。有个别银行更准备大幅增加服务收费。而受按揭息率上升,最优惠利率调升也迫在眉睫。  请看《中国日报》的报道:  Prime lending rates in Hong Kong look to remain stea...
付款用语
金融翻译2010-1-15 14:52:17 作者:佚名
付款方法  mode of payment  现金付款  payment by cash cash payment payment by ready cash  以支票支付  payment by cheque   以汇票支付  payment by bill  以物品...
支票用语
金融翻译2010-1-15 14:51:15 作者:佚名
支票薄  cheque book  支票陈票人  cheque drawer  持票人  cheque holder  不记名支票   cheque to bearer||bearer cheque  记名支票||认人支票  cheque to order  到期支票 ...
会计账目用语
金融翻译2010-1-15 14:49:34 作者:佚名
会计报表  statement of account  往来帐目  account current  现在往来帐||存款额  current accout  销货帐  account sales   共同计算帐项  joint account  未决帐项  outsta...
银行帐号的正确英语翻译方法
金融翻译2010-1-15 14:47:36 作者:佚名
完整的银行帐号包括三部分:  开户行 Account with Bank简写式:A/C with Bank或Bank  帐户名 Beneficiarys Name简写式:Beneficiary  帐号 Account Number 简写式:A/C No.  有时候,还需写上税号 ...
汇丰银行贷款词汇
金融翻译2010-1-15 14:45:48 作者:佚名
A  摊还 (Amortisation)  定期支付未偿还债务的本金和利息,有别于只付利息的还款。  摊还期限 (Amortisation period)  清还贷款所需的时间,以楼宇按揭贷款为例,一般最长可摊分 25 年。  年利率 (Annual Percentage Rat...
汇丰银行保险词汇
金融翻译2010-1-15 14:43:48 作者:佚名
累积结余 (Accumulated value)  人寿保单(有储蓄成份的)之现金价值结余。  全险 (All Risks)  这个名词表面涵义使人有点混淆,以为这类保险包括范围相当广泛。事实上,有些风险仍然不在承保之列。换言之,投保人不应对「全险」 一词顾名思义,而应详细阅读保...
美国的银行业系统
金融翻译2010-1-15 14:35:15 作者:佚名
The Commercial Banking System Today in the United States  Several of the characteristics of American banking just discussed carry over into ...
英国的银行体系双语
金融翻译2010-1-15 14:32:13 作者:佚名
In the United Kingdom, financial institutions are categorized into two ma]or groups: the Recognized Banks and the Licensed Deposit Instituti...
外汇率英语用语
金融翻译2010-1-15 14:30:37 作者:佚名
Tell me the current rate for RMB, please.  请告诉我人民币的现价。  Whats your selling rate for RMB yuan in notes today?  你们今天人民币现钞的售价是多少?  Whats the do...
企业利润表中英文版
金融翻译2010-1-15 14:29:22 作者:佚名
项 目 本月数 本年累计数  一、主营业务收入 1957000  减:主营业务成本 1136719  主营业务税金及附加 37493.24  二、主营业务利润(亏损以“-”号填列) 782787.76  加: 其他业务利润(亏损以“-”号填列) 8677.2   减:营...
英美货币知识
金融翻译2010-1-15 14:27:22 作者:佚名
美国货币美国货币  由美元dollar和美分cent组成,one dollar等于100 cents。其纸币bill有一、二、五、十、二十、五十和一百美元等面值;硬币(coin)有一美分(或a penny)、五美分(或a nickel)、十美分(或a dime)和二十五美分(或a...
英文广告的特点及翻译技巧
广告翻译2010-1-15 9:48:29 作者:佚名
在当今信息时代的商品社会中,广告无处不在。广告这种形式已得到了社会的认可。广告语言风格独特,在形式上也极具鲜明特色,或行文工整、对仗押韵,或节奏感强、琅琅上口,或一鸣惊人、耳目一新。  广告语言的特点   a. 形容词及其比较级、最高级运用较多  例一:Famous w...
关联与广告翻译中的语篇重构
广告翻译2010-1-15 9:47:08 作者:佚名
关联理论的翻译观  关联理论是由Sperber&Wilson在合著的《关联性:交际与认知》(1986/1995)中提出来的。这一理论在语言学领域产生了重要的影响。它从语言哲学、认知心理学、交际学等多学科的角度对语言交际做出解释,将认知与语用研究结合起来,将语用学研究的重点...
从广告文体的特点浅谈广告翻译的艺术
广告翻译2010-1-15 9:45:27 作者:佚名
随着我国经济与国际接轨,与国外的交流日益频繁,中英文广告的翻译显得越来越重要。广告翻译不仅同产品信誉、销售和经济效益息息相关,而且在一定程度上反映出一个国家和民族的文化素质(谭卫国2003)。本文拟从广告的文体特点着手,探讨如何在广告翻译中达到与原文同等的效果。翻译是一种艺术,广...
720 篇文章  首页 | 上一页 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | 下一页 | 尾页  20篇文章/页  转到第
英汉表达差异—英语写作…
2010-1-4 15:04:52
有位专家曾做过这样一个实验:他找了两位二十岁左右西班牙小伙子和中国小伙子,让他们在同一时间内用英语写同一篇作文,结果,西班牙小伙子潇潇洒洒地写了五百多字,意思表达基本明...
听季羡林先生谈翻译
2010-1-4 15:03:16
季羡林先生去年当选中国翻译工作者协会名誉会长之后,原译林出版社社长李景端曾去函就翻译工作中的某些问题向季老请教,季老在医院中认真做了答复。现将两人对话的内容,摘要予以刊...
专业论文翻译之英文格式…
2010-1-4 15:00:32
各位我又来了,今天给大家说说专业论文翻译……专业论文翻译之英文格式规范,相信有很多的英文高手,如果对我的专业论文翻译有点不满或者对专业论文翻译有什么需求随时可以给我留着...
论文翻译之简单提纲举例
2010-1-4 14:58:56
以《关于培育和完善建筑劳动力市场的思考》为例,简单提纲可以写成下面这样:  序论(Prodromes)  本论(The theory)  a. 培育建筑劳动力市场的前提...
专业论文翻译之标题翻译…
2010-1-4 14:57:14
从某种意义上说,专业论文翻译的标题是作者给读者发出的“请柬”。如果标题无吸引读者的信息,或者写得不容易理解,就会失去读者。因此,要写好一个内容准确、清楚、文字凝炼且吸引...