• 此栏目下没有热点文章
    • 此栏目下没有推荐文章
    Jun. 16 2009    Cloudy    登陆 注册
    首页  

    网络环境下的科技翻译

       作者:古龙   2009-07-04
    回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们

    语际翻译公司 转载请注明https://www.scientrans.com
    ∗本栏目部分文章内容来自互联网,部分已经过本站编辑和整理,如有版权事宜请联系Email/MSN jesczhao@hotmail.com

    l 网络环境
            电子计算机与现代通信技术相结合,为人类创造了一个全新的信息环境——网络环境。因特网是目前世界上最大、最具影响力的现代化信息网络,它的前身是建立于1969年的美国国防部的军用通信网ARPANET。据最新资料统计,因特网已遍及世界186个国家和地区,目前因特网有100万个网络和4亿多用户。1994年我国加入因特网,至今我国先后规划组建了中国公用Internet网、国家科技信息网、中国翻译网等。一个庞大的潜力无穷的网络信息系统正在形成,网络正在全面渗透和深刻影响着社会的各个领域,科技翻译也毫不例外地面临着一场变革。
    2 网络环境下科技翻译的变革
    2.1 翻译方法的变革
            网络环境下,世界文献在不断增长,信息的及时传输和处理技术已变成社会的生产力、竞争力和发展成功的关键,以大量消耗人力、物力、财力为特征的传统全译方法已不再适应时代的发展,一种全新的基于读者的直接需求,适应信息时代需要的翻译方法——“变译” 已显示出勃勃生机。变译又名“翻译变体”,是一种有别于微观翻译技巧的更宏观的翻译方法,其形式包括摘译、编译、评述、阐述、译写、改写等1O多种类型。它要求翻译人员对分散、无序的国外信息,特别是网上信息有所选择地开发利用,重视翻译过程中信息的传递。我馆在为读者开发国外网上专题信息资源时常采用变译的方法,去粗取精,将国外新技术、新工艺、新方法迅速、准确、不失时效地传递给国内用户,使他们掌握第一手信息,同时还降低了他们的翻译成本。实践证明,提高翻译效率是网络时代提高国外信息利用率的必由之路。
    2.2 翻译特点的变革
            据统计,因特网80%的电子信息是用英文写成的,英语在信息交流中有着强大的优势。近年出现了不经翻译直接吸收英文术语的现象。在电脑周刊中常常可以看到internet、windows、homepage、web、Dos、KV300等电脑术语混用在汉语中。此外中央电视台新闻广播中也直接用英语讲CCTV、NBA、APEC、WTO、GDP、GNP等。英汉混用现象是网络时代的特征,也是网络时代的必然产物。网络时代科技新词出现得太多太快,人们没有时间,有时也找不到汉语里又对等又巧妙的译名,而且网络使地球变成一个真正的小村庄,新词汇很自然地象新技术一样很快被其他民族所利用,成为信息交流的载体。
    2.3 翻译手段的变革
            互连网的问世和大量使用使得翻译工作者告别了字典、笔、纸,个人手工操作和小作坊式的经营模式,走上了现代化的翻译之路。翻译工作者可以在计算机网络上完成耗时费力的文件传输、人工翻译、审校排版等工作,大大提高了工作效率。翻译工作者也可直接通过网上的Yahoo、Altavista等搜索引擎,查找相关的参考文献或通过网上的“usenet” 向国外同行请教,解决科技翻译难题,达到准确翻译的目的,提高译文质量和水平。特别是软件设计人员专门开发的网上机器翻译软件使多年来人们用机器代替人脑完成艰难翻译任务的梦想成为可能。目前国内比较好用的网络版翻译软件有:金山词霸在线翻译(www.iciba.net)、看世界(www.readworld.com)、中国翻译网(www.chinatranslation.net)、雅信CAT翻译软件(www.yiba.com)等,特别是雅信翻译软件稍借人工校勘、

    [1] [2] 下一页

  • 上一篇文章: 没有了
  •    
  • 下一篇文章:
  • 评论
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容

    搜索引擎与翻译
    2009-6-16 18:34:51
             1引言         严复曾经以“一名之立,旬月踌躇”来表述翻译工作的艰辛。鲁迅先生也曾经...
    商务翻译中基于网络搜索的词语筛选
    2009-6-16 13:01:31
            传统的查阅词典可以基本上解决符合原语言原意的翻译目的。电子技术的发展使我们可以很方便地通过电子词典(如文曲星等)和计算机软件(如金山词霸等)查出与原语言原意对应的目标语言。然...
    期刊征稿
    第四届IEEE生物信息与生…
    2009-6-30 19:42:01
    基本信息 主办单位: 四川大学,IEEE生物医学工程协会(EMBS) 承办单位  开始日期 2010/06/18 结束日期  截稿日期 2009/1...
    第九届全国光电技术学术…
    2009-6-30 19:35:58
    基本信息主办单位: 中国宇航学会光电技术专业委员会承办单位 开始日期 2009/11/01结束日期 截稿日期 2009...

    Dr.Rob,资深译审
    翻译问题?英语问题?请  me!

    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    我的问题