搜索

 

热点

资产证券化法律英语特点及其英汉翻译
2009-12-4
   法律英语(English Legal hnguage)是法律的英语载体形式,以...
浅谈中医术语的英译
2009-12-4
   中医英语属于科技英语的范畴,故其术语的翻译总体上可借鉴英语技术词语的翻译方法(...
浅谈翻译的_忠实性_与翻译策略
2009-12-4
翻译的“忠实性”  传统翻译理论十分注重翻译的“忠实性”,认为翻译最基本的指导原则便是忠实性,...

本周最高点击

房地产英语常用词汇

编辑:语际翻译     2009-6-9         转载请注明来自  语际翻译公司 http://www.scientrans.com

回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们        

  property 物业,资产
  interest 产权
  subsidiary 附属机构,子公司
  valuation 评估
  open market value 公开市场价值
  leaseback 售后回租(即租回已出售的财产)
  on a residual basis 剩余法
  capital value 资本价值


  cost of development 开发费(指拆迁费,七通一平费等)
  professional fee 专业人员费(指勘察设计费等)
  finance costs 融资成本(指利息等)
  sale proceeds 销售收益
  on the basis of capitalisation 资本还原法
  floor area 建筑面积
  title document 契约文书
  plaza 购物中心
  land use certificate 土地使用证
  commercial/residential complex 商住综合楼
  land use fee 土地使用费(获得土地使用权后,每年支付国家的使用土地费用)
  Grant Contract of Land Use Right 土地使用权出让合同
  plot ratio 容积率
  site coverage 建筑密度
  land use term 土地使用期
  project approval 项目许可
  planning approval 规划许可
  commission 佣金
  permit 许可证
  business license 营业执照
  strata-title 分层所有权
  public utilities 公共设施
  urban planning 城市规划
  state-owned land 国有土地
  fiscal allotment 财政拨款
  grant or transfer 出让或转让
  the Municipal Land Administration Bureau 市土地管理局
  infrastructure 基础设施
  financial budget 财政预算
  public bidding 公开招标
  auction 拍卖
  negotiation /agreement协议
  land efficiency 土地效益
  location classification 地段等级
  projecting parameter 规划参数
  government assignment 政府划拨
  administrative institution 行政事业单位
  key zones for development 重点开发区
  tract 大片土地
  biding document 标书
  prerequisitioned land 预征土地
  competent authorities 主管部门
  construction project 建设项目
  planning permit of construction engineering 建设工程规划许可证
  go through the formalities 办手续
  comprehensive sub-areas 综合分区
  reconstruction of old area 旧区改造

[1] [2] [3] 下一页

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章: 没有了
  • 房地产英语常用词汇
    2009-6-9
    property 物业,资产  interest 产权  subsidiary 附属机构,子公司  valuation 评估  open market value 公开市场价值  leaseback 售后回租(即租回已出售的财产)  on a residual basis 剩余法  capital value 资本价值  cost of developmen...
    房地产英语 III…
    2009-6-9
    2. Residential Property Under Construction for Sale  出售楼花物业  Scene: Sales office of the Nice Garden  场景: 丽斯花园售楼处  A: Agents  物业代理  B: Clients  客户  A: Miss, may I help you?  小姐,我可否帮...
    高等实验生物学领域的荣誉制度Honor Code P…
    2009-8-28
    Laboratory Notebook   All corrections must be indicated in the notebook when the mis...
    逻辑在英汉科技翻译中的重要性
    2009-8-28
    逻辑性强(strict in logic)是科技文体的一大特点,因为科技文献尤其是科技论文、专利、产品质量保证书等要求推理严密,论证准确,描述客观,不留下或尽量少地留下...
    科技文体的翻译
    2009-8-13
    科技文体顺应科学技术的发展需要而产生,并且随其发展而不断发展。科技文体是一个范畴很广的概念,与其他多种文体相交。它可以是专业性很强的论文,可以是生动有趣的科幻小说,可以...
    语言学术语翻译的系统-可辨性原则
    2009-8-5
    1 语言学术语翻译的问题  没有术语就没有科学,因此可以说每个学科都有并依赖一定数目的术语才成其为科学,如数学、哲学、语言学等。一方面,科学没有国界,另一方面,一些科学...
    科技英语翻译技巧——逻辑判断
    2009-8-5
    科技翻译不仅仅是个语言问题(词汇、语法、修辞等),它是牵涉到许多非语言方面的因素。逻辑便是其中最活跃、最重要的因素。苏联语言学家巴尔胡达罗夫曾举过这样一个例子:John...