• 此栏目下没有热点文章
    • 此栏目下没有推荐文章
    Jun. 16 2009    Cloudy    登陆 注册
    首页  

    【影视】规范与影视字幕翻译

       作者:古龙   2009-07-04
    回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们

    语际翻译公司 转载请注明https://www.scientrans.com
    ∗本栏目部分文章内容来自互联网,部分已经过本站编辑和整理,如有版权事宜请联系Email/MSN jesczhao@hotmail.com

    中不受此限。此外,字幕翻译公司和译者个人也有许多使用其它字体的规范做法。
        行数也受规范的制约。就双语电影字幕而言,上一行是源语字幕,下一行是译语字幕。在电视中,标准的做法是一两行的开放性字幕,这样做的目的是尽可能少占画面空间。图文电视中的封闭性字幕可以允许三行,有时甚至更多。字幕的位置通常置于画面的下半部分,但为了避免覆盖演职员,字幕可以任意上移。考虑到观众可能是有听力障碍的人,设置字幕的规范做法是字幕的位置不能覆盖画面中讲话人的嘴。
        时间是指显示字幕的时间长短。实践中关于时间的把握有很大的差别,但一般来说,字幕的显示时间应该与画面中人物的讲话速度同步。讲话速度越快,字幕的显示时间越短;反之,越长。一般人往往把字幕的显示时间与阅读时间混为一谈,其实,两者是有差别的 。例如,影视剧单行字幕的显示时间一般约为两秒钟,而阅读时间大约是三秒钟。《国际字幕标准》要求的显示时间更长,原因是观众此时的注意力不在字幕而在画面。对聋哑人来说,字幕的显示时间应该更长:单行4秒钟,两行7秒钟,三行8-9秒钟。因此,可以说,字幕的显示时间只不过是受规范支配的一个抽象概念而已。
        影响字幕翻译的其它形式规范包括布局(连字符、标点符号的使用;对白字幕的安排;同一行字幕是否允许一个会话轮次等等)和时间线索(字幕之间的帧数;是否允许影响镜头和画面的切换)。目前,关于这两点目前尚无标准的处理方法。
        语言文本规范包括一组复杂多变的常规(conventions),很难进行系统总结。翻译公司都有自己的规范做法和内部样本。这些样本包含规范字幕翻译的种种建议,但有时对译者的内部规定最终可能因雇主、同事和观众的反馈意见而发生改变。
        字幕翻译的最高境界是字幕的隐形。字幕的隐形意味着,一方面,字幕不应该影响影视剧的视觉效果;另一方面,字幕应该具备可读性。字幕的可读性主要是指避免观众需要付出额外努力的语言因素,原因是字幕的短暂性。换言之,字幕必须简明易读,以便让观众将注意力集中到画面上。一般认为,在字幕翻译中译者应该避免使用可读性差的俚语和方言,译文必须是明白畅达的标准语言。


    小结
        字幕翻译不同于其它形式的翻译。字幕翻译是源语文本和译语文本同时出现的唯一翻译形式,因而在受语言文本规范制约的同时,还不可避免地受空间和时间等形式规范的制约。优秀的字幕翻译还必须追求字幕的隐形,从而达到影视剧音响、画面和视觉效果的完美统一。
    注释
    字幕翻译不同于配音。配音有时称之为“(后)同步化”,即用译语语言符号通过音带取代源语语言符号。配音是一个在电影中根据演员口型进行调整外语会话的多元过程,主要应用于较大的语言社区之间的影视翻译。从经济上讲,字幕翻译要比配音至少廉价15倍。
    阅读时间随着观众文化程度的高低和阅读能力的差异也有差别。这一点不是本文讨论的范畴,在此就不再赘述。

    上一页  [1] [2] [3] 

  • 上一篇文章: 没有了
  •    
  • 下一篇文章:
  • 评论
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容

    西方语境下的影视翻译研究概览
    2009-6-10 15:56:47
            引言        在经济与文化日益全球化的今天,电影和电视作为文化的载体和媒介,有着丰富的文化内涵以及...
    《英雄》英文字幕翻译策略探析
    2009-6-9 19:25:51
    I 引言        谈到中国电影在海外的成就,《英雄》是一部绝对不容忽视的作品。张艺谋导演的这部武侠片的成功不仅仅在于高于既往的海外票房,更重要的是赢得了国际媒体的一致好评和高...
    期刊征稿
    第四届IEEE生物信息与生…
    2009-6-30 19:42:01
    基本信息 主办单位: 四川大学,IEEE生物医学工程协会(EMBS) 承办单位  开始日期 2010/06/18 结束日期  截稿日期 2009/1...
    第九届全国光电技术学术…
    2009-6-30 19:35:58
    基本信息主办单位: 中国宇航学会光电技术专业委员会承办单位 开始日期 2009/11/01结束日期 截稿日期 2009...

    Dr.Rob,资深译审
    翻译问题?英语问题?请  me!

    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    我的问题