• 此栏目下没有热点文章
    • 此栏目下没有推荐文章
    Jun. 16 2009    Cloudy    登陆 注册
    首页  

    新闻英语的标题专题之二:简短小词(2)

       作者:古龙   2009-07-04
    回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们

    语际翻译公司 转载请注明https://www.scientrans.com
    ∗本栏目部分文章内容来自互联网,部分已经过本站编辑和整理,如有版权事宜请联系Email/MSN jesczhao@hotmail.com

            标题除偏爱使用短小动词外,还常常选用简短、字母数少的名词或名词词组。如accord与agreement,aide与assistant,aim与purpose,rally与amass assembly,drive与campaign,talk与negotiation 等。例如:

            Quake Death Toll May Top 2000.(=The Death Toll In The Earthquake May Exceed 2000.)

            地震死亡人数估计已逾两千。

            New Groups Boost Hi-Tech Research.(=New Groups Promote High Technology Research.)

            新兴集团推动高新技术研究。

            Baker, Japan Visit Off,Arms Issue Hot.(=Baker's Japan Visit Is Off And The Military Weapons Issue Is Hot.)

            军备问题争论激烈贝克取消访日之行。

            以上这类简短名词在英语新闻标题乃至消息报道中屡见不鲜,俯拾即是。读者平时阅读时不妨多加留意,这对于提高英语水平,尤其是熟悉英语同义名词,无疑是大有裨益的。为便于读者更好地理解英语所闻标题,现再列举一些这类常见诸报端的标题小词,以备不时之需:

            ace=champion(得胜者)
            aid=assistance(帮助)
            blast=explosion(爆炸)
            body=committee,commission (委员会)
            clash=controversy(机构)
            crash=collision(碰撞,坠毁)
            deal=agreement,transaction (协议,交易)
            dems=democrats(民主主义者,民主人士,<美国>民主党党员)
            envoy=ambassador(大使)
            fake=counterfeit(赝品,骗局)
            fete=celebration(庆祝<活动>)
            feud=strongdispute(严重分歧)
            flop=failure(失败)
            freeze=stabilization (<物价、工资等>冻结,平抑)
            glut=oversuPply(供过于求)
            GOP=Grand 0ld Party(〈美国〉共和党)
            nod=approval(许可,批准)
            pact=agreement,treaty (条约,协议)
            poll=election,publicopinion poll (投票选举,民意测验)
            probe=investigation(调查)
            pullout=withdrawal(撤退,撤离)
            rift=separation(隔离,分离)
            row=quarrel(争论,争议)
            set=ready(准备)
            snag=unexpecteddifficulty (意外障碍,意外困难)
            statement=dispute that cannot be settled(僵持,僵局)
            stance=attitude(态度)
            step=progress(进程,进步)
            strife=conflict(冲突,矛盾)
            ties=(diplomatic)relations (<外交>关系)

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章:
  • 评论
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容

    英语新闻系列讲座词汇特色之七
    2009-6-23 22:43:59
           一般而言,英语句子中的前置定语多为单词,但是,在英语新闻报道中,记者往往不拘泥于这种传统的语言现象,而是酌情灵活地使用复合定语,即同时用两个或多个单词甚至一个句子来修饰某个句子...
    英语新闻系列讲座词汇特色之六
    2009-6-23 22:40:43
           英语新闻报刊词汇的显著特色之一就是经常掺用外来语,尤其是新闻报道中记者提及外国的或新近出现的事物时,为引起读者的兴趣与注意,或更贴切地表达某词语的内涵,这种现象就更为突出。有些...
    期刊征稿
    第四届IEEE生物信息与生…
    2009-6-30 19:42:01
    基本信息 主办单位: 四川大学,IEEE生物医学工程协会(EMBS) 承办单位  开始日期 2010/06/18 结束日期  截稿日期 2009/1...
    第九届全国光电技术学术…
    2009-6-30 19:35:58
    基本信息主办单位: 中国宇航学会光电技术专业委员会承办单位 开始日期 2009/11/01结束日期 截稿日期 2009...

    Dr.Rob,资深译审
    翻译问题?英语问题?请  me!

    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    我的问题