• 此栏目下没有热点文章
    • 此栏目下没有推荐文章
    Jun. 16 2009    Cloudy    登陆 注册
    首页  

    【文言】文言文翻译技巧

       作者:古龙   2009-07-04
    回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们

    语际翻译公司 转载请注明https://www.scientrans.com
    ∗本栏目部分文章内容来自互联网,部分已经过本站编辑和整理,如有版权事宜请联系Email/MSN jesczhao@hotmail.com

    >例16 日夜望将军至,岂敢反乎!(《鸿门宴》)
    译文:我们日日夜夜盼望项将军的到来,怎么敢背叛他呢?
    14. '其……乎(也、耶)'连用,表揣测、希望、反诘等语气,相当于现代汉语的'大概(恐怕)……吧!'、'还是……吧!'、' 难道……吗?'
    例17 圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?(韩愈《师说》)
    译文:圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是由于这个原因而引起的吧!
    15. '……孰与(孰若)……'连用,表比较、选择、反问等,相当于现代汉语的'……和(同、跟)……相比,谁(哪个、哪样)……'、'……比……怎么样?
    例18 我孰与城北徐公美?(《邹忌讽齐王纳谏》)
    译文:我和城北徐公相比,哪个更美?
    例19 公之视廉将军孰与秦王。(《廉颇蔺相如列传》)
    译文:你们看廉将军和秦王比,哪个更厉害?
    16. '为所'、'为……所'连用,表被动,相当于现代汉语的的'被'。
    例20 不者,若属皆为所虏。(《鸿门宴》)
    译文:否则,你们这些人最终都会被他俘虏!
    例21 而为秦人积威之所劫。(苏洵《六国论》)
    译文:却被秦国人多年蓄积的威势所挟制。
    17. '以……为'连用,表判断,相当于现代汉语的'认为……'、'把……当作'、'凭借(依靠)……作为'等。
    例22 以天下之美,为尽在己。(《庄子·秋水》)
    译文:认为天下最美丽壮观的东西都集中在自己身上。
    例23 而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上。(《廉颇蔺相如列传》)
    译文:可是蔺相如仅仅只凭借一点说话的技巧作为功劳,职位却在我的上面
    18. '与其……孰若'连用,表选择,相当于现代汉语的'与其……哪里比得上'。
    例24 与其杀是僮,孰若卖之(《童区寄传》)
    译文:与其杀掉这个僮仆,哪里比得上卖了他。
    19. '安……乎'、'安……哉'连用,表疑问,相当于现代汉语的'怎么……呢'、'哪里……呢'。
    例25 然刘豫州新败之后,安能抗此难乎?(《赤壁之战》)
    译文:但是刘豫州刚败之后,又怎么能抵抗得住曹操的攻势呢?
    例26 燕雀安知鸿鹄之志哉?(《史记·陈涉世家》)
    译文:燕雀哪里知道鸿鹄的远大志向呢?
    20. '独……耶'、' 独……哉'连用,表示疑问,相当于现代汉语的'难道……吗'。
    例27 独不怜公子之姊耶?(《信陵君窃符救赵》)
    译文:难道公子你就不可怜您的姐姐吗?
    例28 相如虽驽,独畏廉将军哉?(《廉颇蔺相如列传》)
    译文:相如我虽然才能低下,难道就怕廉将军吗?
    21. '无乃……乎(欤)'连用,表揣度,相当于现代汉语的'恐怕……吧'。
    例29 远主备之,无乃不可乎?(《崤之战》)
    译文:远方的主人对我军作好了战斗的准备,这样去攻打郑国,恐怕不行吧?
    22. '非……欤'连用,表示反问,相当于现代汉语的'不是……吗'。
    例30 子非三闾大夫欤?(《屈原列传》)
    译文:您不是三闾大夫吗?
    23. '宁……耶' 连用,表示反问,相当于现代汉语的'哪里(怎么)……呢'。
    例31 宁知此为归骨所耶?(《祭妹文》)
    译文:哪里会想到这里是掩埋你骸骨的地方呢?

    上一页  [1] [2] [3] 

  • 上一篇文章: 没有了
  •    
  • 下一篇文章: 没有了
  • 评论
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容

    【文言】文言文翻译技巧
    2008-10-17 18:58:42
    文言文翻译技巧文章来自:语际翻译公司转载请注明:https://www.scientrans.com     严复在翻译外文时首倡“信、达、雅”,我们不妨借用一下。“信”,就是要求译文准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏,也不随意增减...
    期刊征稿
    第四届IEEE生物信息与生…
    2009-6-30 19:42:01
    基本信息 主办单位: 四川大学,IEEE生物医学工程协会(EMBS) 承办单位  开始日期 2010/06/18 结束日期  截稿日期 2009/1...
    第九届全国光电技术学术…
    2009-6-30 19:35:58
    基本信息主办单位: 中国宇航学会光电技术专业委员会承办单位 开始日期 2009/11/01结束日期 截稿日期 2009...

    Dr.Rob,资深译审
    翻译问题?英语问题?请  me!

    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    我的问题