• 此栏目下没有热点文章
    • 此栏目下没有推荐文章
    Jun. 16 2009    Cloudy    登陆 注册
    首页  

    数字缩略语的汉英翻译

       作者:古龙   2009-07-04
    回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们

    语际翻译公司 转载请注明https://www.scientrans.com
    ∗本栏目部分文章内容来自互联网,部分已经过本站编辑和整理,如有版权事宜请联系Email/MSN jesczhao@hotmail.com

            2.2直译加诠释法

            有些汉语缩略词语富有浓郁的中国文化信息,照文直译不易为外国读者所理解,可先译出缩略词语,再加注释。这样,既保留了缩略词语的形式,又解释了它的内容,因而被广泛应用。例如对近年来出现频率颇高的“三个代表”,在“北京周报”英文版中就是以这种方式处理的。

            “Three Represents”:the CPC must always represent”the development trend of China's advanced productive forces,the orientation of China‘sadvanced culture and the fundamental interests of the overwhelming majority ofthe Chinese people.”                    

            2.3意译法

            意译法能译出原词语的含义且容易记 忆,这是意译法的显著优点,相当多的数 字缩略词语都用此法进行英汉互译。有些 数字缩略语在翻译时甚至可以不进行字面 翻译,仅译出其原来全部的内容。例如:  三光政策”可译为“the policy of burn all,killall,lootall”l“二老”译为“father and mother”等。

            数字缩略语的产生与发展是现代语言 中一种常见的语言现象。英汉数字缩略语 的发展既有共性也有其个性。由于没有哪 一 种方法可以处理所有的缩略语的英译, 因此翻译者应根据不同语境和社会文化因 素进行创造性探索。

    上一页  [1] [2] 

  • 上一篇文章: 没有了
  •    
  • 下一篇文章:
  • 评论
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容

    中英数字文化信息差异及其翻译策略
    2009-6-16 9:41:54
            数字与我们日常生活息息相关,它本是一种计算符号,用以计算事物或动作的数量或顺序;表示事物性质、状态或动作发生的顺序或范围的大小等概念。但在人们日积月累的使用过程中,...
    数字缩略语的汉英翻译
    2009-6-15 16:06:17
            随着信息时代到来,全球经济一体化的发展,人们的生活节奏进一步加快。为了节省时间,提高办事效率,要求言语简洁.明快、浓缩,使用缩略语就是一种有效的途径。数字缩略语在英...
    期刊征稿
    第四届IEEE生物信息与生…
    2009-6-30 19:42:01
    基本信息 主办单位: 四川大学,IEEE生物医学工程协会(EMBS) 承办单位  开始日期 2010/06/18 结束日期  截稿日期 2009/1...
    第九届全国光电技术学术…
    2009-6-30 19:35:58
    基本信息主办单位: 中国宇航学会光电技术专业委员会承办单位 开始日期 2009/11/01结束日期 截稿日期 2009...

    Dr.Rob,资深译审
    翻译问题?英语问题?请  me!

    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    我的问题