• 此栏目下没有热点文章
    • 此栏目下没有推荐文章
    Jun. 16 2009    Cloudy    登陆 注册
    首页  

    计算机及网络术语的特点及其翻译技巧探析

       作者:古龙   2009-07-04
    回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们

    语际翻译公司 转载请注明https://www.scientrans.com
    ∗本栏目部分文章内容来自互联网,部分已经过本站编辑和整理,如有版权事宜请联系Email/MSN jesczhao@hotmail.com

    一、计算机及网络英语术语的构词
        计算机及网络英语术语已与人们的日常生活密不可分。计算机及网络英语术语属于科技英语的范畴,其构词方法独具特色,归纳起来主要有以下四种方法。
    (一)缩略法由于计算机及网络术语需简单明了才能适应信息快速传播的需要,所以其构词的一大特点就是使用缩略法。
    1.首字母缩略首字母缩略是将词组或短语中实意单词的第一个字母重新组合,构成一个新的词汇,作为专门术语使用。它分为首字母连写和首字母拼写两种情况。
    (1)首字母连写首字母缩略以大写字母的形式出现,字母之间没有读音音节,读音按大写字母的先后顺序读音,这种情况在计算机及网络英语术语中最为常见。如:IT(Information Technology信息技术),KB(Kilo Byte千字节),CPU(Central Processing Unit中央处理器),PDN(Public Data Network公用数据网),USB(Universal Serial Bus通用串行总线)。
    (2)首字母拼写首字母缩略以大写字母出现,字母之间有发音音节,读音按拼音方法读音。如:ROM(Read Only Memo~只读存储器),DOS(Disk Operation System磁盘操作系统),IAN(Local Area Network局域网)等。
    2.域名缩略网络上使用的域名广泛采用点“.”(dot)加上地名或名词的缩略形式构成。如:.CB(China中国),、au(Australia澳大利亚),.edu(education教育部),.org(organization非商业组织),.gov(government政府部门),.corn(commerce商业部门)等。
    3.数字加首字母缩略为了使术语简明扼要,既使读者一目了然,又易于记忆,近年来在计算机及网络英语缩略语中加入数字的方法也较为常见,它主要有以下两种方法。
    (1)数字加首字母这种方法由基数词或序数词加上术语的首字母构成,数字的位置可在字母之前或后,读音时按照先后顺序,依次将字母和基数词或序数词读出。如:3G(the Third Generation第三代移动通讯技术),W3(www,World Wide Web万维网),3DS(Three Dimension Studio三维摄影室)等。
    (2)采用数字的谐音加首字母计算机及网络人士巧妙地利用一些数字的谐音构成新的计算机与网络词汇。如:f2f(face to face,面对面),B2C (business to customer商家对顾客),4 DOS(for DOS,在DOS状态下)等。
    (二)合成法另一种计算机及网络英语术语常用的构词方法是合成法。它主要有以下三种方法。
    1.复合法
        复合法指得是两个或两个以上的词按一定顺序组合而构成新词的方法。新的复合词的词性依据两个构词成份的词性而定。若两个构词成份均为名词即构成复合名词,如:network(net+work网络),database(data+base数据库),laptop(1ap+top笔记本电脑)等。若一个构词成份为副词或介词,另一个为动词,则构成复合动词。如:upload(up + load上传),login(1og+in登录)等。
    2.词缀法
        词缀法是指通过在词根上添加词缀而构成新词的方法。依据词缀在词根前或后的位置,可将词缀称为前缀或后缀。由于计算机及网络词汇技术性较强,所以一些与其相关的前缀,如:e一(电子的),hyper一(超出,极度),inter一(因特网的),micro一(微型的),cyber一(与计算机、网络、信息等相关的)等的构词能力极强。由其构成的常用计算机及网络词汇有:e—mail(电子邮件),e—card(电子贺卡),hyperlink(超链接),hypertext(超文本),interface(界面),Microsoft(微软公司),microfloppy(微型软盘),cyber citizen(网民),cyber crime (网络犯罪),cyber city(虚拟城市)等。
    3.融合法
        融合法指的是将一个词的部分与另一个词的部分或全部拼接而构成新词的方法。拼接的部位,可以是一个词的前半部接另一个词的前半部,也可以是一个词的前半部接另一个词的后半部,甚至全部。但这种方法有别于词缀法,因为拼接的部分仅仅是一个词的部分而已,并非词缀。融合法构成的词汇以名词居多,间或有其他词性。由于融合法构成的新词汇的词义及词性摆脱不了融合前的两个词汇,所以该类词汇较为易于理解及记忆。如:sysin(system +input系统输入设备),compuser(computer+user计算机用户)等。
    (三)借代法通过借用英语的基本词汇而构成新的计算机及网络术语的方法—借代法,主要有旧词赋新和隐喻两种形式。
    1.旧词赋新
        旧词赋新指依据其基本词义而赋予其新的意义,如:memory原意为“记忆”,现指计算机的“存储器”;file原意为“卷宗”,现指“计算机文件”;drive原意为“驾驶”,现指计算机的“驱动”等。
    2.隐喻
        计算机及网络英语词汇中借用了大量的英语及科技英语的基本词汇,经隐喻修饰之后,以崭新的语义出现。如mouse的英文原意为“老鼠”,在计算机领域则指“鼠标”;vi—
    I’US原为“病毒”,在计算机领域则指“计算机病毒”。(四)名词群法计算机及网络英语术语的另一大特点是通过用名词修饰名词,形成名词群。起修饰作用的名词可以是一个,也可以是多个,语序与汉语相似。如:control panel控制面板,net—work connections网络连接,computer communication network计算机通信网。

    [1] [2] 下一页

  • 上一篇文章: 没有了
  •    
  • 下一篇文章:
  • 相关文章 
    没有相关文章
    评论
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容

    计算机英语知识:Email地址中的@符号含义
    2009-6-21 15:11:48
           That little a with a circle curling around it that is found in email addresses is most c...
    常见硬件和设备英文名说明
    2009-6-21 15:09:52
          CPU:Central Processing Unit,中央处理单元,即中央处理器或微处理器,为电脑的心脏。       &nb...
    期刊征稿
    第四届IEEE生物信息与生…
    2009-6-30 19:42:01
    基本信息 主办单位: 四川大学,IEEE生物医学工程协会(EMBS) 承办单位  开始日期 2010/06/18 结束日期  截稿日期 2009/1...
    第九届全国光电技术学术…
    2009-6-30 19:35:58
    基本信息主办单位: 中国宇航学会光电技术专业委员会承办单位 开始日期 2009/11/01结束日期 截稿日期 2009...

    Dr.Rob,资深译审
    翻译问题?英语问题?请  me!

    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    我的问题