• 此栏目下没有热点文章
  • Jun. 16 2009    Cloudy    登陆 注册
    首页  

    从中英文化差异看中医英译的基本原则 ——兼评李照国、朱忠宝《中医英语翻译技巧训练》

       作者:古龙   2009-07-04
    回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们

    语际翻译公司 转载请注明https://www.scientrans.com
    ∗本栏目部分文章内容来自互联网,部分已经过本站编辑和整理,如有版权事宜请联系Email/MSN jesczhao@hotmail.com

            具有几千年历史的中国传统医学博大精深,它 深深地植根中华民族这一肥沃的文化土壤中。随着 我国加入 wTo,中医药科学 日益为国际医药界和患者所接受 (李恩 ,2003)。由于中医和西医的起源、基于的哲学基础完全不同,把中医学科学翻译成英 语推向世界是一项十分艰巨的任务。中医翻译中的大部分问题归根到底都起源于英汉两种文化的差异 。
    然而,我们也必须懂得,建立在阴阳五行基础之上,深受古代唯物主义和辩证法思想影响的中国传统医学的翻译虽然难度不小,但只要我们了解华夏文化的特殊内涵 ,掌握建立在解剖学基础之上的系的厚重感与亲和感 ,措辞简单明了才能达到言简意赅、词能达意与易于理解。可以说,《译学辞典》较好地解决了这个问题。
    四、不 足之处
            世界上不存在没有缺点或不足的词典。故《译学辞典》也不能幸免,存在如下一些问题 。
    1.“分类词 目表”中的“说 明”过于简略 ,其 26类按何原则排列未予说明,造成查索的困难。
    2.“25.国外人物”(p.373)中的“安德罗尼柯(前284—204)”及其后的几个“前”不科学不规范,应改为“公元前”。
    3.“25.国外人物”与“26.国内历史人物”排列与“分类词 目表“之”说明”中的“每类词目基本上按笔划排列”相违背,这种按生卒年月排列的方法似乎科学,但很不便于查检。因为一般的工作者、研究者与读者未必明了每个人物的生卒年月,故势必造成查检费时费力。不如从笔划之大流,既保证体例前后一致,又便于快速索得。
    4.“国内历 史人 物”中 的人 物介 绍 有 的不够 全,如“王亚南”曾当过厦门大学校长词典漏收了。
    5.“附录 l”资料详实,但查找不便。因为里面分为“l909一l949(共 27部),以出版先后为序”,“l950 2001(英汉 •汉英翻译:667部),以作者姓氏音序 排列”,“外国翻译理论著作汉译 :l8部”(未注明排 列法),“日汉翻译 :35部“(未注明排列法”,“俄汉翻 译 :43部”(未注明排列法),其它的“德汉翻译”、“法汉翻译”、“西汉翻译”、“阿汉翻译”、“台湾作品”、“香港作品”、“澳门作品”与“另有”等均未注明排列法。 显得体例不太一致 ,又没有目录,故查找困难。此外,把“部分其它语种的理论著作”包括在“英汉翻:337部”中是不妥当的,因为语种不同。
    6.“附录 2”亦未说明排列法。其中的“期刊”排列则较 混乱。
    7.缺“翻译教材”类 。
    8.26类分类过细,不便查找,不如分为翻译理论一翻译实践一翻译方法一翻译技巧一翻译人物一翻译作品一翻译史一翻译批评一翻译教学一翻译教材一相关学科等 11大类,其它的小类归人各大类。如翻译理论可分为外国译论与中国译论两小类:每小类又可再按历史时期分为若干个细类 ,等等。统理论所需要的科学描述和专业术语 的规范统一,中医不但可译,而且还一定能被译人语文化所接受。
        李照国博士把中医翻译的难点概括为“对应语的缺乏和理解的偏差”。同时把中医翻译的特点概括为:仿造化、定义化、多样化 、拼音化等。作者根据自己对中医翻译多年的体会 ,提 出了中医翻译的三条原则 :1)薄文看医,得“意”忘“形”:2)比照西医求同存异;3)尊重国情,保持特色。在方剂的翻译上,作者提出了三个对方剂名称的翻译原则:即简洁性原则,回译性原则和资讯性原则。在具体的中医翻译原则上,李国照博士提出了如下几种原则 :

    [1] [2] [3] 下一页

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章:
  • 相关文章 
    没有相关文章
    评论
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容

    针灸汉英翻译技巧探析
    2009-5-29 12:09:05
            针灸学是中医学中的重要组成部分 ,是中华医学宝贵的遗产之一。针灸学是以中医学理论为指导,运用针刺和艾灸防病治病的一门临床学科。目前,针灸已传播到 140多个国家和地区,已成为...
    The Challenge of Translating Chinese M…
    2009-6-9 18:14:09
    Q. How does one get into something as recherché and specialized as translating Chinese medical texts?A. I suppose its what our col...
    期刊征稿
    第四届IEEE生物信息与生…
    2009-6-30 19:42:01
    基本信息 主办单位: 四川大学,IEEE生物医学工程协会(EMBS) 承办单位  开始日期 2010/06/18 结束日期  截稿日期 2009/1...
    第九届全国光电技术学术…
    2009-6-30 19:35:58
    基本信息主办单位: 中国宇航学会光电技术专业委员会承办单位 开始日期 2009/11/01结束日期 截稿日期 2009...

    Dr.Rob,资深译审
    翻译问题?英语问题?请  me!

    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    我的问题