搜索

 

热点

广告翻译的特点
2010-1-15
随着我国加入世界贸易组织,越来越多的外国企业及其产品不断进入我国市场。在这种产品市场争夺战中,最有力的武器之一就是商业广告。在经济全球化的今天,广告宣传的国际化...
广告翻译的基本策略
2010-1-15
随着国际分工的深化、发展和全球经济一体化趋势的日益加强,国际间的商品流通日益频繁。各个国家为了争夺世界市场,竞相推销本国产品,其中一个重要的促销手段就是利用广告...
广告翻译技巧
2010-1-15
在当今信息时代的商品社会中,广告无处不在。广告这种形式已得到了社会的认可。广告语言风格独特,在形式上也极具鲜明特色,或行文工整、对仗押韵,或节奏感强、琅琅上口,...
英文广告翻译
2010-1-15
广告属于语言的一种,而语言是深深扎根于文化现实和该民族人民的习俗的,语言的研究也离不开这一宽泛的语言行为环境(Malinowski,1923)要理解语言,归根到...
英语广告语的汉译策略
2010-1-15
广告几乎无处不在,已成为现代生活的重要信息来源。为了成功地实现广告功能,广告的制作者在创意、文字、图画、色彩、字体、修辞等方面要运用艺术原理,创造出精辟独到、生...

本周最高点击

基于新闻学角度的英语新闻标题翻译艺术
2010-1-16
新闻标题是用以揭示及评价新闻内容的一段最简练的文字。好的新闻标题犹如画龙点睛,可以使新闻大为生色,有的时候读者对新闻的具体内容已记不清了, 但那脍炙人口的标题却留在记忆中,甚至成为生活的座右铭。从报纸新闻学角度来看, 新闻标题的功能是: 提炼内容(summarizing news);美化版面(beautifying newspa...
国际贸易中商务英语谈判素质的提高
2010-1-9
进入新世纪,特别是随着我国加入世贸心脏北京申奥,上海申博成功,标志着中国更加开放,与外部世界的联系更为密切,在这样的历史背景睛和社会环境中,英语不仅仅是众交流和沟通的工具,更重要的是,它还是提高国际竞争力的手段。在国际交往中,英语被广泛应用,已成为一种世界上相对通用的语言。英语的普及性体现在国际政治、经济贸易、信息交流等各个领域...
新闻翻译

2010-1-16

新闻标题是用以揭示及评价新闻内容的一段最简练的文字。好的新闻标题犹如画龙点睛,可以使新闻大为生色,有的时候读者对新闻的具体内容已记不清了, 但那脍炙人口的标题却留在记忆中,甚至成为生活的座右铭。从报纸...
新闻翻译

2010-1-9

进入新世纪,特别是随着我国加入世贸心脏北京申奥,上海申博成功,标志着中国更加开放,与外部世界的联系更为密切,在这样的历史背景睛和社会环境中,英语不仅仅是众交流和沟通的工具,更重要的是,它还是提高国际竞...
新闻翻译

2010-1-9

修辞学源于两千年前的古希腊时代,是研究语言艺术的一门科学。 修辞是根据交际内容、语言环境等恰当选择语言手段和表达方式。 通过利用各种辞格可使语言具有音韵美、形式美、内容美、意境美。 为增加报道的可读性...
新闻翻译

2010-1-7

在国际新闻报道中,英语新闻翻译占了相当大的比重。在英语新闻中,“标题被视作报道全文的缩写”,为了尽量吸引读者,编辑往往运用各种修辞手段,力争使新闻标题更具吸引力。这为英语新闻翻译带来挑战。翻译者需调动...
新闻翻译

2009-12-29

新闻标题的作用   “新闻具有时效性,一份报纸,少则十至二十版,多则上百版。以《纽约时报》为例,其平日版有60-100页,周末版达300页以上。” [1][P238]特别是面临当今迅猛发展的信息存库,...
新闻翻译

2009-12-25

闻报道涉及的主要内容是关于社会各个方面最新出现的事件和动态,作为英语语言中最基本的表意单位,词汇是语言变化过程中最为活跃的一部分,社会的进步发展,新生事物的出现在语言上往往表现于词汇的更新扩展。同时恰...
新闻翻译

2009-12-23

本论文由两章组成。第一章深入探讨了交际翻译和语义翻译、文本类型、翻译的标准以及它们之间的关系等问题,从而为本论文打下了核心的理论基础。第二章集中讨论了交际翻译和语义翻译在新闻翻译中的应用    Tra...
新闻翻译

2009-10-30

导读:随着甲流肆虐,感染者人数不断增多,中国政府开始实施大规模甲流疫苗(A(H1N1) influenza vaccine)接种计划。甲流疫苗的安全性也日益受到人们的关注,而多例的不良反应使得人们对之...
新闻翻译

2009-10-30

导读:2006年,张茵成为“胡润百富榜”(Hurun Report)第一位中国女首富。时隔3年,52岁的张茵重登女富豪榜榜首,以330亿元的财富排名第一。对于自己的成功,张茵表示,自己的“运气”真的很...
新闻翻译

2009-10-30

迈克尔•杰克逊的谢幕演唱会彩排纪录片于今天在全球首映,这对于这位悲剧巨星的歌迷们来说堪称一次心酸的追忆。   影片的素材记录了杰克逊回归演唱会彩排幕后的一些镜头,原长达100多个小时,之后...
新闻翻译

2009-10-30

 当各国政府正为抗击甲型H1N1流感开展大规模疫苗接种计划时,法国西部的一名男子则发起了自己的一项控制病毒传播的运动:使用手语。  As governments rush to r...
新闻翻译

2009-10-9

President Bush speaks during a news conference in the Indian Treaty Room in the Eisenhower Executive...
新闻翻译

2008-10-11

accredited journalist         n.特派记者advertisement      n.广告 advan...
新闻翻译

2008-10-19

        初读英语新闻的时候,我们会对新闻英语中的一些语法现象和习惯用法不理解或不习惯。了解和熟悉这些语法现象和习惯用法有助...
新闻翻译

2008-11-11

        在国际新闻报道中,英语新闻翻译占了相当大的比重。在英语新闻中,“标题被视作报道全文的缩写”,为了尽量吸引读者,编辑...
新闻翻译

2008-11-11

         Headlines are quite essential for English news. The...
新闻翻译

2009-6-13

        近年来,随着中国的国际影响日益增加,美国的主流媒体及其他海外英文媒体纷纷增加了对中国的报道。如2005年...
新闻翻译

2009-6-18

Postmodern 后现代  这是含义相当广泛的一个词,一般的用法是代表艺术、建筑、设计等方面对于现代主义(modernism)的一种反动。可是在许多新闻报道中可以看到从棒球乃至汽车都能用这个字形容...
新闻翻译

2009-6-23

        英语新闻标题总是力求用有限的字数来表达新闻的内容,为此,在措词上尤其要狠下功夫,选词尽可能经济达意、简短明了,偏爱...
新闻翻译

2009-6-23

        标题除偏爱使用短小动词外,还常常选用简短、字母数少的名词或名词词组。如accord与agreement,aide与...
新闻翻译

2009-6-23

        英语新闻标题一贯注重结构精练,并不使用所有的标点符号。即便使用某个标点符号,其主要目的不外乎两种,一是区分表示各句...
新闻翻译

2009-6-23

        新闻标题除了使用缩写词外,还经常运用节缩词。节缩词,亦称简缩词,通过“截头去尾”的方法将一些常用的名词、形容词等截...
新闻翻译

2009-6-23

        有的读者读英语报刊,心中无数,东翻翻,西看看,总想挑容易的文章读。一篇文章刚看了个头,一碰到生词,马上换一篇。如此...
新闻翻译

2009-6-23

        动词表示一种动态,新闻标题在浓缩新闻内容时,如能恰到好处地用上一个动词,就能增色不少,给人以形象生动、跃然纸上的感...