• 此栏目下没有热点文章
    • 此栏目下没有推荐文章
    Jun. 16 2009    Cloudy    登陆 注册
    首页  

    翻译市场浅析

       作者:古龙   2009-07-04
    回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们

    语际翻译公司 转载请注明https://www.scientrans.com
    ∗本栏目部分文章内容来自互联网,部分已经过本站编辑和整理,如有版权事宜请联系Email/MSN jesczhao@hotmail.com

    信赖和市场秩序,出现了大量的问题。
        从目前的现状来看,翻译服务作为一个独立的行业,在整个社会行业中已经初现雏形,翻译市场也已经初步形成,而且已经形成了一定的规模。据不完全统计,全国正式挂牌营业的翻译公司已有千余家,仅北京一地,就有400余家,这还不包括附设在一些公司或机构下面的、实际从事翻译服务的内部“翻译部门”。从全国范围看,翻译公司的设立已经遍及到了省级城市,发达地区的地区级甚至县级市也都设立了一家或多家翻译公司。而据报载,像沈阳这类省级城市,经国家有关部门批准、认定的专业翻译公司已近20家,另外,没有翻译业务资格,而实际上从事翻译工作的单位,还有200多家。但是据了解,沈阳市既有翻译业务资格,又有专职翻译人员,并且具备较强翻译实力的单位,还不到10家。其混乱和“充水”的程度可见一斑。在“空手创业”、“轻松致富”的“幸福”征程中,低质量的恶性竞争日益泛滥。
        近几年,翻译市场的价格不升反降。以广州市为例,据报载,该市的翻译价格战已愈演愈烈,一家外企翻译客户公司承认,与1998年相比,其翻译的成本降低了将近一半。在翻译人员资源没有发生根本性的变化之前,这种价格战的直接后果只能是使翻译的质量进一步降低。无怪乎消费者的抱怨之声不绝于耳,翻译界业内和业外的驱除翻译市场上的“李鬼”之声也再三被提起,从各方面来看,治理翻译市场的混乱状况已经成了业内和业外的一致共识。
                        
    二. 市场化——翻译服务行业化发展的必由之路
        从世界范围来看,翻译市场是一个已经成型并具有较强自律程度的专业化市场。据美国Allied Business Intelligence公司的一份调查,包括人工翻译、机器翻译以及软件和网站本地化的翻译市场的规模预计将从2000年的130亿美元上升到2005年的227亿美元。而且,从功能上看,在如今这个全球化和本地化齐头并进的时代,翻译行业发展是否健全,翻译服务是否完善,可以成为衡量一个社会的建构是否具有弹性和发展潜力大小的一种指标。
        中国目前翻译市场中存在的混乱现象已经损害到了各方的利益,这种无序混乱的状况继续存在甚至恶化下去,将使中国翻译市场健康发展的基础进一步丧失。
        要改变目前这种状况,除了吁请政府的工商管理部门和文化教育部门加强宏观管理和调控之外,根本的改变之道在于加强翻译服务行业内部的自律和管理,走一条彻底市场化的道路。
    对于市场化的认识,可以从宏观和微观两方面进行考察。
        从宏观上看,市场化就是建构一个具有高度自律性的市场体系。从总体上考虑,这个市场体系必须具备一些标准,比如:
        1. 操作性较强、业内共同认可的规范
        落实到翻译公司,可以具体化为:
        比较明确的入行标准。就是具备什么样的资质才能从事翻译服务业,即一个翻译公司必须具备怎样的硬件(电脑通讯设备、图书资料等)和软件(翻译人员梯队配置、管理系统等)条件才能获准登记注册,从事翻译服务经营业务;
        专业深化和较为严格的专业分工。一个行业的专业化程度是与一个行业的成熟程度相关的,而一个行业的成熟程度会直接影响该行业的市场化的稳定性和深度。从根本上说,专业深化和专业分工只能通过行业内部解决;
        行内认可的操作程序。即译、审、校的具体安排,如何真正地落实“一译、二改、三校、四审”的工作程序;
        还有一些具体的操作方法。如:工作量的计算方法(即字数的统计方法)。目前各家翻译公司也是各执一

    上一页  [1] [2] [3] [4] [5] 下一页

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章:
  • 评论
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容

    国家标准英文版翻译出版工作管理暂行办法
    2009-5-25 17:19:29
        第一条 为适应对外贸易、经济、技术交流与合作的需要,做好国家标准英文版翻译出版工作,特制定本暂行办法。  第二条 国家标准英文版翻译出版工作主要安排强制性国家标准(其中,等同采用ISO、IEC和其他国际组织标准的国家标准,...
    中华人民共和国行业标准翻译服务规范 之服…
    2009-5-25 11:50:21
    中华人民共和国行业标准翻译服务规范 之服务质量标准THE INDUSTRIAL STANDARD OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA QUALITY STANDARD OF TRANSLATION SERVICE SPECIFI...
    期刊征稿
    第四届IEEE生物信息与生…
    2009-6-30 19:42:01
    基本信息 主办单位: 四川大学,IEEE生物医学工程协会(EMBS) 承办单位  开始日期 2010/06/18 结束日期  截稿日期 2009/1...
    第九届全国光电技术学术…
    2009-6-30 19:35:58
    基本信息主办单位: 中国宇航学会光电技术专业委员会承办单位 开始日期 2009/11/01结束日期 截稿日期 2009...

    Dr.Rob,资深译审
    翻译问题?英语问题?请  me!

    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    我的问题