住院文书格式,英文英语医学
作者:古龙 2009-07-04语际翻译公司 转载请注明https://www.scientrans.com
∗本栏目部分文章内容来自互联网,部分已经过本站编辑和整理,如有版权事宜请联系Email/MSN jesczhao@hotmail.com
1、抗生素医嘱[Antibiotic order]
•Prophylaxis [预防性用药] Duration of oder[用药时间] 24hr
Procedure[操作,手术]
•Empiric theraphy [经验性治疗]
Suspected site and organism[怀疑感染的部位和致病菌] 72hr
Cultures ordered[是否做培养]
•Documented infection[明确感染]
Site and organism[部位和致病菌] 5days
•Other[其他]
Explanation required [解释理由] 24hr
•Antibiotic allergies[何种抗生素过敏]
No known allergy [无已知的过敏]
•Drug+dose+Route+frequency[药名+剂量+途径+次数]
2、医嘱首页[Admission / transfer]
•Admit / transfer to [收入或转入]
•Resident [住院医师] Attending[主治医师]
•Condition [病情]
•Diagnosis[诊断]
•Diet [饮食]
•Acitivity [活动]
•Vital signs[测生命体征]
•I / O [记进出量]
•Allergies[过敏]
3、住院病历[case history]
•Identification [病人一般情况]
Name[性名]
Sex[性别]
Age [年龄]
Marriage[婚姻]
Person to notify and phone No.[联系人及电话]
Race[民族]
I.D.No.[身份证]
Admission date[入院日期]
Source of history[病史提供者]
Reliability of history[可靠程度]
Medical record No[病历号]
Business phone No.[工作单位电话]
Home address and phone No.[家庭住地及电话]
•Chief complaint[主诉]
•History of present illness[现病史]
•Past History[过去史]
Surgical[外科]
Medical[内科]
Medications[用药]
Allergies[过敏史]
Social History[社会史]
Habits[个人习惯]
Smoking[吸烟]
Family History[家族史]
Ob/Gyn History[ 婚姻/生育史]
Alcohol use[喝酒]
•Review of Aystems[系统回顾]
General[概况] 医学全在线www.med126.com
Eyes,Ears,Nose and throat[五官]
Pulmonary[呼吸]
Cardiovascular[心血管]
GI[消化]
GU[生殖、泌尿系统]
Musculoskeletal[肌肉骨骼]
Neurology[神经系统]
Endocrinology[内分泌系统]
Lymphatic/Hematologic[淋巴系统/血液系统]
•Physical Exam[体检]
Vital Signs[生命体征]
P[脉博]
Bp[血压]
R[呼吸]
T[温度]
Height[身高]
Weight[体重]
General[概况]
HEENT[五官]
Neck[颈部]
Back/Chest[背部/胸部]
Breast[乳房]
Heart[心脏]
Heart rate[心率]
Heart rhythm[心律]
Heart Border[心界]
Murmur[杂音]
Abdomen[腹部]
Liver[肝]
Spleen[脾]
Rectal[直肠]
Genitalia[生殖系统]
Extremities[四肢]
Neurology[神经系统]
cranial nerves[颅神经]
sensation[感觉]
Motor[运动]
*Special P.E. on diseased organ system[专科情况]
*Radiographic Findings[放射]
*Laboratory Findings[化验]
*Assessment[初步诊断与诊断依据]
*Summary[病史小结]
*Treatment Plan[治疗计划]
4、输血申请单[Blood bank requisition form]
(1)reason for infusion[输血原因]
▲红细胞[packed red cells, wshed RBCs]:
*Hb<8.5 [血色素<8.5]
*>20% blood volume lost [>20%血容量丢失]
*cardio-pulmonary bypass with anticipated Hb <8[心肺分流术伴预计血色素
<8]
*chemotherapy or surgery with Hb <10[血色素<10的化疗或手术者]
▲全血[whole blood]:
massive on-going blood loss[大量出血]
▲血小板[platelets]:
*massive blood transfusion >10 units[输血10单位以上者]
*platelet count <50×103/μl with active bleeding or surgery[血小板<5万伴活
动性出血或手术者]
*Cardio-pulmonary bypass uith pl<100×103/μl with octive bleeding[心肺分流
术伴血小板<10万,活动性出血者]
*Platelet count <20×103/μl[血板<2万]
▲新鲜冰冻血浆[fresh frozen plasma]:
*documented abnormal PT or PTT with bleeding or Surgery[PT、PTT异常的
出血或手术病人]
*specific clotting factor deficiencies with bleeding/surgerg[特殊凝血因子缺乏
的出血/手术者]
*blood transfusion >15units[输血>15个单位]
*warfarin or antifibrinolytic therapy with bleeding[华法令或溶栓治疗后出血]
*DIC[血管内弥漫性凝血]
*Antithrombin III dficiency[凝血酶III 缺乏]
(2)输血要求[request for blood components]
*patient blood group[血型]
*Has the patient had transfusion or pregnancy in the past 3 months? [近3个月,
病人是否输过血或怀孕过?]
*Type and crossmatch[血型和血交叉]
*Units or ml[单位或毫升]
5、出院小结[discharge summary]
Patient Name[病人姓名]
Medical Record No.[病历号]
Attending Physician[主治医生]
Date of Admission[入院日期]
Date of Discharge[出院日期]
Pirncipal Diagnosis[主要诊断]
Secondary Diagnosis[次要诊断]
Complications[并发症]
Operation[手术名称]
Reason for Admission[入院理由]
Physical Findings[阳性体征]
Lab/X-ray Findings[化验及放射报告]
Hospital Course[住院诊治经过]
Condition[出院状况]
Disposition[出院去向]
Medications[出院用药]
Prognosis[预后]
Special Instruction to the Patient(diet, physical activity)[出院指导(饮食,活动量)]
Follow-up Care[随随访]
6、住院/出院病历首页[Admission/discharge record]
•Patient name[病人姓名]
•race[种族]
•address[地址]
•religion[宗教]
•medical service[科别]
•admit (discharge) date[入院(出院)日期]
•Length of stay [住院天数]
•guarantor name [担保人姓名]
•next of kin or person to notify[需通知的亲属姓名]
•relation to patient[与病人关系]
•previous admit date[上次住院日期]
•admitting physician [入院医生]
•attending phgsician[主治医生]
•admitting diagnosis[入院诊断]
•final (principal) diagnosis[最终(主要)诊断]
•secondary diagnosis[次要诊断]
•adverse reactions (complications)[副作用(合并症)]
•incision type[切口类型]
•healing course[愈合等级]
•operative (non-operative) procedures[手术(非手术)操作]
•nosocomial infection[院内感染]
•consutants[会诊]
•Critical-No. of times[抢救次数]
•recovered-No. of times[成功次数]
•Diagnosis qualitative analysis[诊断质量]
OP.adm.and discharge Dx concur [门诊入院与出院诊断符合率]
Clinical and pathological Dx concur[临床与病理诊断符合率]
Pre- and post-operative Dx concur [术前术后诊断符合率]
•Dx determined with in 24 hours (3 days) after admission[入院后24小时(3 天)内确诊]
•Discharge status[出院状况]
recovered[治愈]
improved[好转]
not improved[未愈]
died [死亡]
•Dispositon[去向]
home[家]
against medical ad[自动出院]
autosy[尸检]
transferred to[转院到]
来源:医学全在线
•Prophylaxis [预防性用药] Duration of oder[用药时间] 24hr
Procedure[操作,手术]
•Empiric theraphy [经验性治疗]
Suspected site and organism[怀疑感染的部位和致病菌] 72hr
Cultures ordered[是否做培养]
•Documented infection[明确感染]
Site and organism[部位和致病菌] 5days
•Other[其他]
Explanation required [解释理由] 24hr
•Antibiotic allergies[何种抗生素过敏]
No known allergy [无已知的过敏]
•Drug+dose+Route+frequency[药名+剂量+途径+次数]
2、医嘱首页[Admission / transfer]
•Admit / transfer to [收入或转入]
•Resident [住院医师] Attending[主治医师]
•Condition [病情]
•Diagnosis[诊断]
•Diet [饮食]
•Acitivity [活动]
•Vital signs[测生命体征]
•I / O [记进出量]
•Allergies[过敏]
3、住院病历[case history]
•Identification [病人一般情况]
Name[性名]
Sex[性别]
Age [年龄]
Marriage[婚姻]
Person to notify and phone No.[联系人及电话]
Race[民族]
I.D.No.[身份证]
Admission date[入院日期]
Source of history[病史提供者]
Reliability of history[可靠程度]
Medical record No[病历号]
Business phone No.[工作单位电话]
Home address and phone No.[家庭住地及电话]
•Chief complaint[主诉]
•History of present illness[现病史]
•Past History[过去史]
Surgical[外科]
Medical[内科]
Medications[用药]
Allergies[过敏史]
Social History[社会史]
Habits[个人习惯]
Smoking[吸烟]
Family History[家族史]
Ob/Gyn History[ 婚姻/生育史]
Alcohol use[喝酒]
•Review of Aystems[系统回顾]
General[概况] 医学全在线www.med126.com
Eyes,Ears,Nose and throat[五官]
Pulmonary[呼吸]
Cardiovascular[心血管]
GI[消化]
GU[生殖、泌尿系统]
Musculoskeletal[肌肉骨骼]
Neurology[神经系统]
Endocrinology[内分泌系统]
Lymphatic/Hematologic[淋巴系统/血液系统]
•Physical Exam[体检]
Vital Signs[生命体征]
P[脉博]
Bp[血压]
R[呼吸]
T[温度]
Height[身高]
Weight[体重]
General[概况]
HEENT[五官]
Neck[颈部]
Back/Chest[背部/胸部]
Breast[乳房]
Heart[心脏]
Heart rate[心率]
Heart rhythm[心律]
Heart Border[心界]
Murmur[杂音]
Abdomen[腹部]
Liver[肝]
Spleen[脾]
Rectal[直肠]
Genitalia[生殖系统]
Extremities[四肢]
Neurology[神经系统]
cranial nerves[颅神经]
sensation[感觉]
Motor[运动]
*Special P.E. on diseased organ system[专科情况]
*Radiographic Findings[放射]
*Laboratory Findings[化验]
*Assessment[初步诊断与诊断依据]
*Summary[病史小结]
*Treatment Plan[治疗计划]
4、输血申请单[Blood bank requisition form]
(1)reason for infusion[输血原因]
▲红细胞[packed red cells, wshed RBCs]:
*Hb<8.5 [血色素<8.5]
*>20% blood volume lost [>20%血容量丢失]
*cardio-pulmonary bypass with anticipated Hb <8[心肺分流术伴预计血色素
<8]
*chemotherapy or surgery with Hb <10[血色素<10的化疗或手术者]
▲全血[whole blood]:
massive on-going blood loss[大量出血]
▲血小板[platelets]:
*massive blood transfusion >10 units[输血10单位以上者]
*platelet count <50×103/μl with active bleeding or surgery[血小板<5万伴活
动性出血或手术者]
*Cardio-pulmonary bypass uith pl<100×103/μl with octive bleeding[心肺分流
术伴血小板<10万,活动性出血者]
*Platelet count <20×103/μl[血板<2万]
▲新鲜冰冻血浆[fresh frozen plasma]:
*documented abnormal PT or PTT with bleeding or Surgery[PT、PTT异常的
出血或手术病人]
*specific clotting factor deficiencies with bleeding/surgerg[特殊凝血因子缺乏
的出血/手术者]
*blood transfusion >15units[输血>15个单位]
*warfarin or antifibrinolytic therapy with bleeding[华法令或溶栓治疗后出血]
*DIC[血管内弥漫性凝血]
*Antithrombin III dficiency[凝血酶III 缺乏]
(2)输血要求[request for blood components]
*patient blood group[血型]
*Has the patient had transfusion or pregnancy in the past 3 months? [近3个月,
病人是否输过血或怀孕过?]
*Type and crossmatch[血型和血交叉]
*Units or ml[单位或毫升]
5、出院小结[discharge summary]
Patient Name[病人姓名]
Medical Record No.[病历号]
Attending Physician[主治医生]
Date of Admission[入院日期]
Date of Discharge[出院日期]
Pirncipal Diagnosis[主要诊断]
Secondary Diagnosis[次要诊断]
Complications[并发症]
Operation[手术名称]
Reason for Admission[入院理由]
Physical Findings[阳性体征]
Lab/X-ray Findings[化验及放射报告]
Hospital Course[住院诊治经过]
Condition[出院状况]
Disposition[出院去向]
Medications[出院用药]
Prognosis[预后]
Special Instruction to the Patient(diet, physical activity)[出院指导(饮食,活动量)]
Follow-up Care[随随访]
6、住院/出院病历首页[Admission/discharge record]
•Patient name[病人姓名]
•race[种族]
•address[地址]
•religion[宗教]
•medical service[科别]
•admit (discharge) date[入院(出院)日期]
•Length of stay [住院天数]
•guarantor name [担保人姓名]
•next of kin or person to notify[需通知的亲属姓名]
•relation to patient[与病人关系]
•previous admit date[上次住院日期]
•admitting physician [入院医生]
•attending phgsician[主治医生]
•admitting diagnosis[入院诊断]
•final (principal) diagnosis[最终(主要)诊断]
•secondary diagnosis[次要诊断]
•adverse reactions (complications)[副作用(合并症)]
•incision type[切口类型]
•healing course[愈合等级]
•operative (non-operative) procedures[手术(非手术)操作]
•nosocomial infection[院内感染]
•consutants[会诊]
•Critical-No. of times[抢救次数]
•recovered-No. of times[成功次数]
•Diagnosis qualitative analysis[诊断质量]
OP.adm.and discharge Dx concur [门诊入院与出院诊断符合率]
Clinical and pathological Dx concur[临床与病理诊断符合率]
Pre- and post-operative Dx concur [术前术后诊断符合率]
•Dx determined with in 24 hours (3 days) after admission[入院后24小时(3 天)内确诊]
•Discharge status[出院状况]
recovered[治愈]
improved[好转]
not improved[未愈]
died [死亡]
•Dispositon[去向]
home[家]
against medical ad[自动出院]
autosy[尸检]
transferred to[转院到]
来源:医学全在线
- 评论
- seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容
- seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容
- 医生护士英语会话(11):西药(2)
2009-6-24 0:18:19 - 病人:早上好,大夫。 Patient: Good morning, doctor. ...
- 医生护士英语会话(10):西药(1)
2009-6-24 0:15:35 - 病人:我严重感冒。另外,还伴有头疼。请问我应该服用些什么药呢? Patient: I have...
期刊征稿
- 第四届IEEE生物信息与生…
2009-6-30 19:42:01 - 基本信息 主办单位: 四川大学,IEEE生物医学工程协会(EMBS) 承办单位 开始日期 2010/06/18 结束日期 截稿日期 2009/1...
- 第九届全国光电技术学术…
2009-6-30 19:35:58 - 基本信息主办单位: 中国宇航学会光电技术专业委员会承办单位 开始日期 2009/11/01结束日期 截稿日期 2009...