搜索

 

热点

资产证券化法律英语特点及其英汉翻译
2009-12-4
   法律英语(English Legal hnguage)是法律的英语载体形式,以...
浅谈中医术语的英译
2009-12-4
   中医英语属于科技英语的范畴,故其术语的翻译总体上可借鉴英语技术词语的翻译方法(...
浅谈翻译的_忠实性_与翻译策略
2009-12-4
翻译的“忠实性”  传统翻译理论十分注重翻译的“忠实性”,认为翻译最基本的指导原则便是忠实性,...

本周最高点击

实用医学英语会话

编辑:语际翻译     2009-6-21         转载请注明来自  语际翻译公司 http://www.scientrans.com

回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们        

  N: If you have the time better notify us befor you come.假如有时间,最好来之前打个电话. Have you had your lungs x-raged this year? 这一年内你照过胸部X线片吗?

  P : When can I get the result? 我什么时候能知道检查结果?

  N: Right away. 马上就可以. in two days. 两天以后。 Next Monday. 下星期一

  P: May I ask our interpreter to phone for the result?可以请我们翻译打电话问结果吗?

  N: Yes you may. You can have all the results next Monday when you come to see the doctor.

  是的,可以。 你下星期一看病的时候,所有的结果都会出来的。

  P: The paper for the driving licence need my height. 驾驶执照上要有我的身高.

  N: DO you know your height in centimeters? 你知道你身高多少厘米吗。

  P: No I don't know.I measure five feet eleven inches.

  不知道,我的身高是5英尺11英寸.

  N: OK!I'11 calculate it for you.That's one hundred and seventy-seven point five centimeters. 好,我替你算算.这就是 177.5厘米.

  lf the patient is too weak, we can do home visit. Our doctor and nurse can go to the patient's home by our ambulance. In case the patient needs to be hospitalized, we shall bring him(her) back. 假如病人太弱,我们可以出诊.我们的医生和护土可以乘我们的救护车到病人家去。假如病人需要住院,我们就把他(她)带回医院来.

  I'11 take some blood from your arm. Please take off your coat and roll up your sleeve.

  我要从你的手臂上取点血。请脱掉上衣,卷起袖子.

  I'11 take some blood from your ear. Please take off your ear ring.

  我要从你的耳朵上取点血.请摘下你的耳环。

  Your veins don't stand out very clearly.I'11 try to do it care. Be patient. Please clench your fist. 你的静脉不明显,我需要仔细找找。请耐心些.请你握拳.

  Pleas open your hand.Press it with this bit of cotton wool for a while.

  请张开手,用这块棉花压一会儿.

  I'll do a skin test first to see if you have any sensitivity.

  我要先给你做个皮肤试验看看你有无过敏现象。

  Since you are sensitive to the anti-tetanus serum, we will have to give it to youin fonr doses,at an interval of twenty minutes.

  由于你对破伤风抗毒素过敏,我们要分四次注射,每次相隔20分钟.

  P: How often should I have the injection? 这针多久注射一次?

  N: Once a day(twice a day). 每天一次(每天两次).

  P: Where do you give it? 在哪个部位注射呢?

  N: In the buttocks(in the arm). 在臀部(在手臂上).

  P: I discovered a lump on my buttock yesterday. What shall I do?

  我昨天发现我的臀部有个硬块.该怎么办呢?

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]  ... 下一页  >> 

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章:
  • 浅谈中医术语的英译
    2009-12-4
       中医英语属于科技英语的范畴,故其术语的翻译总体上可借鉴英语技术词语的翻译方法(直译、意译等) 。但由于中医术语高度概括,抽象深奥,且多采用古汉语表达,故给中医翻译带来了很大的难度。翻译不是简单的语际语码的转换,而是一种真正意义上的跨语言、跨文化交际; [ 1 ]中医英语翻译乃是一种双重的跨语言、跨文化交际。因为在翻译过程中首先要实现古汉语、古...
    病人常用语的英文表达
    2009-6-23
    1、 Im not feeling well.        我觉得不舒服。2、 Im feeling very bad.         我觉得很不舒服。3、 I dont feel myself latel...
    高等实验生物学领域的荣誉制度Honor Code P…
    2009-8-28
    Laboratory Notebook   All corrections must be indicated in the notebook when the mis...
    逻辑在英汉科技翻译中的重要性
    2009-8-28
    逻辑性强(strict in logic)是科技文体的一大特点,因为科技文献尤其是科技论文、专利、产品质量保证书等要求推理严密,论证准确,描述客观,不留下或尽量少地留下...
    科技文体的翻译
    2009-8-13
    科技文体顺应科学技术的发展需要而产生,并且随其发展而不断发展。科技文体是一个范畴很广的概念,与其他多种文体相交。它可以是专业性很强的论文,可以是生动有趣的科幻小说,可以...
    语言学术语翻译的系统-可辨性原则
    2009-8-5
    1 语言学术语翻译的问题  没有术语就没有科学,因此可以说每个学科都有并依赖一定数目的术语才成其为科学,如数学、哲学、语言学等。一方面,科学没有国界,另一方面,一些科学...
    科技英语翻译技巧——逻辑判断
    2009-8-5
    科技翻译不仅仅是个语言问题(词汇、语法、修辞等),它是牵涉到许多非语言方面的因素。逻辑便是其中最活跃、最重要的因素。苏联语言学家巴尔胡达罗夫曾举过这样一个例子:John...