搜索

 

热点

英语翻译: Easy Street…
2010-1-18
有这样一句话“Joe lives on easy street and can buy all...
翻译技巧: 英汉文化常见差异…
2010-1-18
在开放的现代社会,跨文化的言语交际显得愈发重要,已经成为现代交际中引人注目的一个特点。交际中的...
英语翻译技巧_“增词减词”
2010-1-18
有人误以为,所谓合乎翻译标准,就是在把一种语言转换为另一种语言时,做到“不增不减”。翻译实践告...

本周最高点击

【医学口语】医生病人英语会话

编辑:语际翻译     2009-12-20         转载请注明来自  语际翻译公司 http://www.scientrans.com

回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们        

  N: The operation went very well. Please turn from side to side every two or three hours.手术很顺利。请你每两、三个小时翻一次身。

  P: I only feel mild pain. I don't think a pain-killer is necessary. The pain is very severe. I can't stand it. Please give me a pain-killer at once.我只感到有轻微的疼痛,我想用不着吃止痛片。痛得很厉害。我简直受不了;请立即给我止痛片吧。

  N: I'11 help you gat up. You can try walking around the room or corridor.我帮助你起床吧。你可以试着在房间里或走廊里走走。

  P: I think I'm quite ail right now.我似乎已经完全好了。

  N : You are going to be discharged the day after tomorrow.你后天就要出院了。

  P: Is that so? I'm so happy.真的吗,我太高兴了。

  N: You have been in the hopital for two weeks, haven't you?

  你住院两个星期了,是吧?

  P: Exactly, but the doctor told me I still have to rest for one more week.对的,可是医生说我还得休息一个星期。

  N: The doctor has written a certificate for you. There are two suggestions. First, avoid any mental stress and have a good rest. Secondly, examinations of fasting sugar and an EKG should be done regularly.医生已经给你开好了证明书。里面有两个建议。第一,避免精神紧张,好好休息。第二,定期查空腹血糖和做心电图检查。

  P: My organization(doctor) needs my medical history. May I have it tomorrow?

  我的组织(医生)需要我的病史,明天能给我吗?

  N: Certainly.当然可以。

  P: Please give me my account.请给我结一下帐。

  N: I'11 go to the admissions' office to get you bill at once.我立即到住院处去给你结帐。

  P: HOW much do I owe you? May I pay it by cheque?

  我欠多少钱?能用支票付款吗?

  N: Altogether three hundred and fifty yuan. seventy five fen. You may pay either In cash or by cheque.总共 350元7角5分,你付现金或开支票都行。

  P: I must go now. will you call a taxi for me?

  我该走了,请给我叫辆出租汽车,好吗?

  N: Have you made sure you haven't left anything behind?

  你没有留下什么东西吗?

  P: I don't think so. I'm really very grateful to you all. You were all so kind to me.我想没有,我十分感谢你们大家。你们对我都这么好。

  N: Don't mention it. That is our job.不必客气,那是我们的职责。

  The taxi has come.出租车来了。

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] 下一页

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章:
  • 中英对照:肝脏常识
    2010-1-2
    The Liver     The liver is the largest gland in the body (approximately 1500 grams) and is located in the right upper quadrant of the abdomen. It is glossy in appearance and dark r...
    健康保健英语词汇
    2010-1-2
       cough   咳嗽  asthma   哮喘  pneumonia   肺炎  heart disease   心脏病  arrhythmia   心律不齐  indigestion   消化不良   gastritis   胃炎  appendicitis   盲肠炎  hepatitis   肝炎  dermatitis   ...
    英汉表达差异—英语写作中的拦路虎
    2010-1-4
    有位专家曾做过这样一个实验:他找了两位二十岁左右西班牙小伙子和中国小伙子,让他们在同一时间内用英语写同一篇作文,结果,西班牙小伙子潇潇洒洒地写了五百多字,意思表达基本明...
    听季羡林先生谈翻译
    2010-1-4
    季羡林先生去年当选中国翻译工作者协会名誉会长之后,原译林出版社社长李景端曾去函就翻译工作中的某些问题向季老请教,季老在医院中认真做了答复。现将两人对话的内容,摘要予以刊...
    专业论文翻译之英文格式规范
    2010-1-4
    各位我又来了,今天给大家说说专业论文翻译……专业论文翻译之英文格式规范,相信有很多的英文高手,如果对我的专业论文翻译有点不满或者对专业论文翻译有什么需求随时可以给我留着...
    论文翻译之简单提纲举例
    2010-1-4
    以《关于培育和完善建筑劳动力市场的思考》为例,简单提纲可以写成下面这样:  序论(Prodromes)  本论(The theory)  a. 培育建筑劳动力市场的前提...
    专业论文翻译之标题翻译技巧
    2010-1-4
    从某种意义上说,专业论文翻译的标题是作者给读者发出的“请柬”。如果标题无吸引读者的信息,或者写得不容易理解,就会失去读者。因此,要写好一个内容准确、清楚、文字凝炼且吸引...