搜索

 

热点

英语翻译: Easy Street…
2010-1-18
有这样一句话“Joe lives on easy street and can buy all...
翻译技巧: 英汉文化常见差异…
2010-1-18
在开放的现代社会,跨文化的言语交际显得愈发重要,已经成为现代交际中引人注目的一个特点。交际中的...
英语翻译技巧_“增词减词”
2010-1-18
有人误以为,所谓合乎翻译标准,就是在把一种语言转换为另一种语言时,做到“不增不减”。翻译实践告...

本周最高点击

【医学口语】看病时常用的英语表达

编辑:语际翻译     2009-12-20         转载请注明来自  语际翻译公司 http://www.scientrans.com

回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们        

  他胸部觉得闷闷的,好象透不过气来。

  8、口腔毛病

  He has pain in his teeth or jaw.

  他的牙齿和下巴疼痛。

  He has some problems with his teeth.

  他牙齿有问题。

  The tooth hurts only when he bites down on it.

  他咬东西时,牙齿就痛。动词时态:hurt,hurt,hurt,bite,bit,bit.

  His gums are red and swollen.

  他的牙床红肿。

  His tongue is red and sore all over.

  他的舌头到处红和痛。

  His breath smells bad and he has a foul taste in his mouth.

  他口里有怪味。

  His gums do bleed.

  他牙床有出血。

  He has some sore swellings on his gum or jaw.

  他的牙床和下巴肿痛。

  He has sore places on or around the lip.

  他的嘴唇和周围都很痛。

  There are cracks at the corners of his mouth.

  他的嘴巴角落破了。

  There are some discolored areas inside on his tongue.

  他舌头里边有些地方颜色怪怪的。

  9、肠胃毛病

  He has a bloated,uncomfortable feeling after meal.

  他饭后肚子觉得胀胀的,很不舒服。

  或He feels bloated after eating.

  He has bouts of abdominal pain.

  他有一阵阵的肚痛。

  He feels bloated in his abdominal area.

  他感到肚子胀胀的。注:胀胀的,像「puff up」,但不是真正的肿「swell up」。

  The pain is mainly in the lower upper right part of the abdomen.

  痛是在肚子下半部。

  He has nausea and vomiting.

  他有恶心和呕吐。

  It is difficult or painful for him to swallow.

  他吞下食物时会痛。

  He has passed more gas than usual.

  他放…比平常多。

  He has been constipated for a few days.

  他便秘了好几天。

  He suffers pains when he moves his bowels.

  他大便时很痛。

  He has some bleeding from his rectum.

  他的肛门出血。

  He has noticed some blood in his bowel movements.

  他发觉大便时有些血。

  His bowel movements are pale,greasy and foul smelling.

  他大便呈灰白色,含油脂的恶臭。或

  His bowel movements are grey or black in color.

  他的大便呈灰白色。

  He has trouble with diarrhea.

  他拉肚子。

  10、血压等等

  His blood pressure is really up.

  他的血压很高。

  He has noticed frequent urination,increased thirst and unexpected tireness.

  他发觉常常小便,非常口渴和更加疲倦。

  It is a chest pain that gets worse when he bends over or lies down.

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] 下一页

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章:
  • 中英对照:肝脏常识
    2010-1-2
    The Liver     The liver is the largest gland in the body (approximately 1500 grams) and is located in the right upper quadrant of the abdomen. It is glossy in appearance and dark r...
    健康保健英语词汇
    2010-1-2
       cough   咳嗽  asthma   哮喘  pneumonia   肺炎  heart disease   心脏病  arrhythmia   心律不齐  indigestion   消化不良   gastritis   胃炎  appendicitis   盲肠炎  hepatitis   肝炎  dermatitis   ...
    英汉表达差异—英语写作中的拦路虎
    2010-1-4
    有位专家曾做过这样一个实验:他找了两位二十岁左右西班牙小伙子和中国小伙子,让他们在同一时间内用英语写同一篇作文,结果,西班牙小伙子潇潇洒洒地写了五百多字,意思表达基本明...
    听季羡林先生谈翻译
    2010-1-4
    季羡林先生去年当选中国翻译工作者协会名誉会长之后,原译林出版社社长李景端曾去函就翻译工作中的某些问题向季老请教,季老在医院中认真做了答复。现将两人对话的内容,摘要予以刊...
    专业论文翻译之英文格式规范
    2010-1-4
    各位我又来了,今天给大家说说专业论文翻译……专业论文翻译之英文格式规范,相信有很多的英文高手,如果对我的专业论文翻译有点不满或者对专业论文翻译有什么需求随时可以给我留着...
    论文翻译之简单提纲举例
    2010-1-4
    以《关于培育和完善建筑劳动力市场的思考》为例,简单提纲可以写成下面这样:  序论(Prodromes)  本论(The theory)  a. 培育建筑劳动力市场的前提...
    专业论文翻译之标题翻译技巧
    2010-1-4
    从某种意义上说,专业论文翻译的标题是作者给读者发出的“请柬”。如果标题无吸引读者的信息,或者写得不容易理解,就会失去读者。因此,要写好一个内容准确、清楚、文字凝炼且吸引...