• 此栏目下没有热点文章
  • Jun. 16 2009    Cloudy    登陆 注册
    首页  

    【英译中】医学英语中的模糊语及其交际功能

       作者:古龙   2009-07-04
    回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们

    语际翻译公司 转载请注明https://www.scientrans.com
    ∗本栏目部分文章内容来自互联网,部分已经过本站编辑和整理,如有版权事宜请联系Email/MSN jesczhao@hotmail.com

        有时使用模糊言可以比精确语言表达得更准确,更有说服力,从而达到模糊精确的辩证统一。医务工作者在行医、研究课题中,在对某些观点的论证和陈述中,难以用或无需用精确的语言时,一般可通过某些模糊词语来说明。结果是既避免了论断中语言的绝对化和武断性,又能准确地表达作者的思想,同时听者或读者通过思考、分析、推理,也会觉得其论述客观,使语言更有说服力,提高可信度。如:
    Generally, the absorption of orally ingested drugs remains essentially unchanged with age,even though the gastric pH is known to elevate and gastric emptying time Can be delayed.
    一般说来,口服药的吸收在年龄增长过程中基本保持不变,即使已知胃的pH值有所上升,而胃的排空时间可能延迟。
    Some have raised the question as to whether fluorides were possibly the cause of the disease.
    有人已提出疑问:氟化物是否可能就是引起此病的原因。
    It’s nothing serious. Most likely the pain is due to indigestion. I’ll give him a sedative to quiet him down.
    没有什么大问题,多半因为消化不良,我给他一点镇静剂使他安静。
    Sometimes the pulse maybe normal in every way even though the temperature be raised.
    有时脉搏在各方面都正常,尽管体温是上升了。
    由此可见,在论证某些观点或做出某些论断时,若采用精确明晰的词语,会使自己表达的内容过于主观武断,而使用generally speaking,in general,normally,probably,likely,may,might等在词法、句法上具有推测功能的模糊性词语,使论断留有余地,让作者的陈述命题更加严谨、合理、可信。


    2.3 表示谦虚,自我保护

        医学工作者在著作或科研论文中,把研究和探索的结果奉献给读者时,对模糊词语的使用也比较广泛。他们或是基于探求和谦虚的态度,尽管作者是独自完成调查研究工作,并形成论断,但在研究的过程中可能借鉴了他人的方法或观点,在阐述某种见解或提出某种结论时,通常使用“It might be…that…,It is suggested/proposed that…”等模糊句法,而不直接提及作者本身,把作者与这种见解或结论的关系模糊起来。这样使得读者觉得作者并不因为自己的有所发现而自以为是,使双方处于平等的地位,体现了作者的谦逊的态度,并能激发读者对作者的尊敬。如:
    It might he anticipated that new antibiotics will be discovered in the future which will be superior to those now available.
    可以预期,将来会发现另外一些比现有者优越的抗菌素。
    It is proposed that the Influenza should be managed conservatively.
    我们建议,流感这一疾病应采取保守治疗。
    另一方面,由于各专业、各学科发展的日新月异,他们或许对所谈的技术问题感到把握不大,但有时又不得不发表见解时,具有模糊性质的语言如“seem,appear,according to,It is said that/reported that⋯”等的使用既使自己的话语留有充分余地,即使看法不全或观点有错误,也能得到读者的谅解,给交际双方留下一个缓冲的余地,从而达到自我保护的目的。如:
    Of the 40 to 50

    上一页  [1] [2] [3] [4] 下一页

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章:
  • 评论
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容

    医生护士英语会话(11):西药(2)
    2009-6-24 0:18:19
           病人:早上好,大夫。       Patient: Good morning, doctor. ...
    医生护士英语会话(10):西药(1)
    2009-6-24 0:15:35
           病人:我严重感冒。另外,还伴有头疼。请问我应该服用些什么药呢?       Patient: I have...
    期刊征稿
    第四届IEEE生物信息与生…
    2009-6-30 19:42:01
    基本信息 主办单位: 四川大学,IEEE生物医学工程协会(EMBS) 承办单位  开始日期 2010/06/18 结束日期  截稿日期 2009/1...
    第九届全国光电技术学术…
    2009-6-30 19:35:58
    基本信息主办单位: 中国宇航学会光电技术专业委员会承办单位 开始日期 2009/11/01结束日期 截稿日期 2009...

    Dr.Rob,资深译审
    翻译问题?英语问题?请  me!

    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    我的问题