• 此栏目下没有热点文章
  • Jun. 16 2009    Cloudy    登陆 注册
    首页  

    【英译中】医学英语中的模糊语及其交际功能

       作者:古龙   2009-07-04
    回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们

    语际翻译公司 转载请注明https://www.scientrans.com
    ∗本栏目部分文章内容来自互联网,部分已经过本站编辑和整理,如有版权事宜请联系Email/MSN jesczhao@hotmail.com

    omething like that”放在“swollen”后就使语义清楚的“swollen”变得不清晰了)
    This kind of disease is somewhatharmfu1 for the growing of the bone.
    这类疾病对骨头的生长似乎有一定的不利影响。(模糊词语somewhat“似乎”,使本来意义明确的论点变得模糊,以便客观而科学)

    l.3 模糊蕴含


        模糊蕴含即清晰概念蕴含着某些不言自明的细枝末节,以精确形式传递模糊含义。Joanna Channel把由这种语言形式产生的模糊现象称为模糊蕴含(vagueness by implication)。如:
    It took a mere twenty-year flick of time to discover the real cause of the fatal disease.
    只用了两年瞬息功夫,就发现了该致使性疾病的真正病因。此句用了“flick of time”这种模糊词语,使“two-year”看似精确的表达却蕴含着不确定。这种表达方法既体现了讲话人想提供更精确的信息,又使语言表达生动、形象。
    I couldn’t recall the name of the book,although 1 was told a hundred times.
    无数次的被告知了书名,但我还是记不住。此句用“a hundred times”精确词语表模糊意义。


    2 医学英语中模糊语的交际功能


        学习语言的最终目的是使用语言进行交际。模糊语言的无处不在使得正确使用和理解模糊语言成为交际活动能否顺利进行的重要环节。如果医学工作者能够恰当地使用模糊语,则能够成功实现模糊语的以下交际功能。


    2.1 表示礼貌和尊重

        礼貌原则在言语交际中具有调节双方关系的作用,是人们在某些场合必须遵守的一个重要原则。它可以解释人们在言语交际中为什么使用模糊、委婉、间接和灵活的表达方式。英国著名学者利奇(Leech)提出的礼貌原则包括六条准则:得体、慷慨、赞誉、谦逊、一致和同情。Brow和Levinson(1987)指出,言语交际中礼貌策略之一是:当说话者要表达一些能对听话者造成面子威胁或者无礼的信息时,经常会选用模糊语言。如果运用得当,可以使话语显得礼貌客气,使双方得到理解和尊重,从而有助于达到理想的交际目的。在医护人员与患者的交谈中,患者心理上往往比较脆弱,对某些问题心存忌讳,医护人员在充分理解的基础上,通常会自觉地选用某些模糊词语。例如:在涉及到排泄物或性行为等禁忌语时,通常用模糊性的委婉词语来避免,如用“number one”(一号)代替“piss”(小便),“number two”(二号)代替“drug”(大便,粪便),这不仅能表明说话者的良好修养,而且能避免受话者丢面子。又如:
    — — I have flu recently, but I think I’m over it.
    — — j m afraid you’d better have a further examination.
    病人:我最近患过流感,但我以为好了。
    医生:恐怕你最好要做进一步检查。
    — — I have stayed at home for months. What’s the result of the check today?
    — — —well, it seems that you can’t hold a job.
    病人:我在家休养几个月了,今天检查的结果怎样?
    医生:看来你不能去工作。
    上述两例中,用模糊性词语I’m afraid和seem,既表明了说话者(医生)的意见和看法,又减轻了对方的思想压力。受话者(患者)也能体会到对方的礼貌行为,易于听从并接受对方的建议,从而积极配合医生的治疗。


    2.2 提高语言的准确性和可信度

    上一页  [1] [2] [3] [4] 下一页

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章:
  • 评论
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容
    seme:文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容文章内容 章内容文章内容文章内容文章内容文章内容

    医生护士英语会话(11):西药(2)
    2009-6-24 0:18:19
           病人:早上好,大夫。       Patient: Good morning, doctor. ...
    医生护士英语会话(10):西药(1)
    2009-6-24 0:15:35
           病人:我严重感冒。另外,还伴有头疼。请问我应该服用些什么药呢?       Patient: I have...
    期刊征稿
    第四届IEEE生物信息与生…
    2009-6-30 19:42:01
    基本信息 主办单位: 四川大学,IEEE生物医学工程协会(EMBS) 承办单位  开始日期 2010/06/18 结束日期  截稿日期 2009/1...
    第九届全国光电技术学术…
    2009-6-30 19:35:58
    基本信息主办单位: 中国宇航学会光电技术专业委员会承办单位 开始日期 2009/11/01结束日期 截稿日期 2009...

    Dr.Rob,资深译审
    翻译问题?英语问题?请  me!

    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    我的问题