
■ 医学翻译最新
热点
- 黑巧克力对身体健康更有益
2011-8-15 - If you favor those milk chocolate bon-bons over...
- 看病时英文对话
2011-8-15 - 医生:早上好。你哪里不舒服? 医学翻译Doctor:Good morning. Whats t...
- 心内科英语词汇
2011-8-15 - 艾伯斯坦畸形医学翻译 Ebstein’s anomaly艾森曼格综合征 Eisenmenger...
本周最高点击
黑巧克力对身体健康更有益
编辑:语际翻译 2011-8-15 转载请注明来自 语际翻译公司 http://www.scientrans.com





If you favor those milk chocolate bon-bons over the dark variety, you might be better off switching. Eating dark chocolate -- but not milk chocolate -- raises levels of antioxidant in the blood, which could help protect against heart disease.
如果你喜欢牛奶巧克力胜过黑巧克力,你最好还是改变一下。黑巧克力能够提高血液中抗氧化剂的含量,有助于预防心脏病,而白巧克力则不能。
Researchers found that the rise in antioxidant levels is much lower when milk chocolate is eaten or when dark chocolate is eaten along with milk. Although the exact reason is unclear, it may be that milk interferes with the absorption of antioxidants from chocolate.
研究人员发现吃牛奶巧克力或加奶的黑巧克力时,增加的抗氧化剂含量就少得多。医学翻译网现在还不清楚确切的原因,有可能是牛奶妨碍人体吸收巧克力所含的抗氧化成分。
In contrast, not much change in antioxidant levels was seen after eating of milk chocolate or dark chocolate with milk. Moreover, epicatechin absorption into the bloodstream was much lower than when dark chocolate was eaten alone.
相反,吃了牛奶巧克力或加奶的黑巧克力过后抗氧化剂的水平变化并不大。此外,血液吸收的表儿茶酸也比光吃黑巧克力低得多。
The researchers say their findings highlight the possibility that other items in the diet could reduce the antioxidant activity of flavonoids in the body.
研究人员说他们的结论增加了其他食品会削弱人体中类黄酮抗氧化活性的可能性。
"There is therefore a need to take into account dietary habits when designing studies to assess the association between flavonoid-rich foods, antioxidant activity and degenerative disease," they add.
他们还补充说:“因此,在设计研究评估富含类黄酮的食物、抗氧化活性和变性疾病之间联系时,有必要将饮食习惯考虑进去。”
- 黑巧克力对身体健康更有益
2011-8-15 - If you favor those milk chocolate bon-bons over the dark variety, you might be better off switching. Eating dark chocolate -- but not milk chocolate -- raises levels of antioxidant...
- 看病时英文对话
2011-8-15 - 医生:早上好。你哪里不舒服? 医学翻译Doctor:Good morning. Whats troubling you?病人:你好,大夫。我头疼得厉害。Patient:Good morning, doctor. I have a terrible headache.医生:别着急,小伙子,告诉我怎么回事。Doctor:All right, young man....
- 英汉表达差异—英语写作中的拦路虎
2010-1-4 - 有位专家曾做过这样一个实验:他找了两位二十岁左右西班牙小伙子和中国小伙子,让他们在同一时间内用英语写同一篇作文,结果,西班牙小伙子潇潇洒洒地写了五百多字,意思表达基本明...
- 听季羡林先生谈翻译
2010-1-4 - 季羡林先生去年当选中国翻译工作者协会名誉会长之后,原译林出版社社长李景端曾去函就翻译工作中的某些问题向季老请教,季老在医院中认真做了答复。现将两人对话的内容,摘要予以刊...
- 专业论文翻译之英文格式规范
2010-1-4 - 各位我又来了,今天给大家说说专业论文翻译……专业论文翻译之英文格式规范,相信有很多的英文高手,如果对我的专业论文翻译有点不满或者对专业论文翻译有什么需求随时可以给我留着...
- 论文翻译之简单提纲举例
2010-1-4 - 以《关于培育和完善建筑劳动力市场的思考》为例,简单提纲可以写成下面这样: 序论(Prodromes) 本论(The theory) a. 培育建筑劳动力市场的前提...
- 专业论文翻译之标题翻译技巧
2010-1-4 - 从某种意义上说,专业论文翻译的标题是作者给读者发出的“请柬”。如果标题无吸引读者的信息,或者写得不容易理解,就会失去读者。因此,要写好一个内容准确、清楚、文字凝炼且吸引...
专业领域导览