搜索

 

热点

针灸治疗牙痛处方
2011-7-6
主症  牙痛甚剧,兼有口臭口渴,便秘,舌苔黄,脉洪数等。  Main Manifestatio...
针灸治疗咽喉肿痛处方
2011-7-6
主症  起病急骤,咽喉肿痛,并恶寒发热,头痛,口渴,便秘,舌红,苔薄黄,脉浮数。  Main ...
针灸治疗青盲处方
2011-7-6
肝肾阴亏 Deficiency of the Liver and Kidney   主症   ...

本周最高点击

针灸治疗牙痛处方

编辑:语际翻译     2011-7-6         转载请注明来自  语际翻译公司 http://www.scientrans.com

回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们        
主症

  牙痛甚剧,兼有口臭口渴,便秘,舌苔黄,脉洪数等。

  Main Manifestations

  Severe toothache accompanied by foul breath, thirst, constipation, yellow tongue coating, forceful and rapid pulse.  

  风火牙痛 Toothache due to Wind Fire

  主症

  牙痛龈肿,兼恶寒发热,脉浮数等。

  Main Manifestations

  Acute toothache with gingival swelling accompanied by chills and fever, superficial and rapid pulse. 

  肾虚牙痛 Toothache due to Deficiency of Kidney ::

  主症

  牙痛隐隐,时作时止,牙齿浮动,舌红体瘦,脉细数。  

  Main Manifestations

  Dull pain comes and goes, loose teeth, absence of foul breath, red tongue, thin tongue body, thready and rapid pulse.  

  治法

  取手足阳明经穴为主。针用泻法,以清热泻火止痛。风火牙痛加手少阳经穴,针刺用泻法,以怯风泻火;肾虚牙痛加足少阴经穴,针刺用平补平泻法,以滋阴降火。

  Treatment

  The Points of Large Intestine and Stomach Meridians are selected. Reducing manipulation is applied to eliminate heat and stop pain. For toothache due to wind fire, Points of Triple Energizer Meridian are added. The reducing manipulation is applied to dispel wind and clear off heat, for toothache caused by deficiency of kidney, the points of Kidney Meridian are added. The even manipulation is applied to nourish Yin and lower the fire.

  处方

  合谷 内庭 下关  

  Prescription

  Hegu (LI 4), Neiting (ST 44), Xiaguan (ST 7).   

  随证配穴

  风火牙痛:翳风,液门;

  肾虚牙痛:太溪  

  Additional Points

  For toothache caused by with fire: Yifeng (TE 17), Yemen (TE 2),

  for toothache due to deficiency of kidney:Taixi (KI 3).

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章: 没有了
  • 针灸治疗牙痛处方
    2011-7-6
    主症  牙痛甚剧,兼有口臭口渴,便秘,舌苔黄,脉洪数等。  Main Manifestations   Severe toothache accompanied by foul breath, thirst, constipation, yellow tongue coating, forceful and rapid pulse.    风火牙痛 Toot...
    针灸治疗咽喉肿痛处方
    2011-7-6
    主症  起病急骤,咽喉肿痛,并恶寒发热,头痛,口渴,便秘,舌红,苔薄黄,脉浮数。  Main Manifestations   Abrupt onset with swelling pain in the throat, chills, fever, headache, thirst, constipation, tongue is red, tongue ...
    英汉表达差异—英语写作中的拦路虎
    2010-1-4
    有位专家曾做过这样一个实验:他找了两位二十岁左右西班牙小伙子和中国小伙子,让他们在同一时间内用英语写同一篇作文,结果,西班牙小伙子潇潇洒洒地写了五百多字,意思表达基本明...
    听季羡林先生谈翻译
    2010-1-4
    季羡林先生去年当选中国翻译工作者协会名誉会长之后,原译林出版社社长李景端曾去函就翻译工作中的某些问题向季老请教,季老在医院中认真做了答复。现将两人对话的内容,摘要予以刊...
    专业论文翻译之英文格式规范
    2010-1-4
    各位我又来了,今天给大家说说专业论文翻译……专业论文翻译之英文格式规范,相信有很多的英文高手,如果对我的专业论文翻译有点不满或者对专业论文翻译有什么需求随时可以给我留着...
    论文翻译之简单提纲举例
    2010-1-4
    以《关于培育和完善建筑劳动力市场的思考》为例,简单提纲可以写成下面这样:  序论(Prodromes)  本论(The theory)  a. 培育建筑劳动力市场的前提...
    专业论文翻译之标题翻译技巧
    2010-1-4
    从某种意义上说,专业论文翻译的标题是作者给读者发出的“请柬”。如果标题无吸引读者的信息,或者写得不容易理解,就会失去读者。因此,要写好一个内容准确、清楚、文字凝炼且吸引...