搜索

 

热点

【病历书写】食欲,体重
2011-6-7
他说他胃口一直很好,什么东西都能吃。  He stated that he had alway...
【病历书写】呼吸,咳嗽,痰
2011-6-7
呼吸Resp., 咳嗽Cough, 痰Sputum  (1)他诉说被呼吸困难苦恼了好多天。  ...
【病历书写】胃肠
2011-6-7
(1)当空腹时,他感觉胃里不舒服。  He has a certain disagreeabl...

本周最高点击

【病历书写】食欲,体重

编辑:语际翻译     2011-6-7         转载请注明来自  语际翻译公司 http://www.scientrans.com

回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们        
他说他胃口一直很好,什么东西都能吃。

  He stated that he had always had a good stomach and could eat anything.

  食欲良好

  过食 eat too much  (to excess ; heavily); overeat; be intemperate in eating

  吃得多 (胃口大开地吃)eat profusely (with a good appetite)

  保持良好食欲 retained an excellent appetite

  食欲增进 one's appetite improved

  食欲有节制(食欲旺盛,贪食不饱) have a moderate (good, enormous) appetite

  无食欲障碍 one's appetite is undisturbed

  食不过饱的人 a moderate (spare; light) eater

  过饱的人 a heavy (great; hard) eater

  食量 capacity for eating

  ex1:他的食欲良好,但他平常的吃食习惯,由于口里伤处而中断。

  His appetite was good, but the sore place in his mouth interrupted his usual eating habit.

  ex2:他对食物有无法控制的喜好,用膳时喝很多水。

  He had an uncontrollable mania for food, drinking water freely with the meals.

  无食欲

  无食欲 have no (little) appetite (for food); lose (have no) relish for one's food; loss (lack) of appetite; loss of interest in food

  发觉(有点)食欲不振 noted (minimal) anorexia

  食欲不定(无食欲障碍) one's appetite is variable (undisturbed)

  食欲反复无常 have a capricious appetite

  食欲不佳 have a poor (feeble; weak; delicate) appetite

  胃口变得更加不好 became more anorexic

  失去平常的食欲 lose one's usual appetite

  食欲减退 appetite decreases (reduces; declines; falls off)

  吃得少 eat poorly (sparingly) ;take little food; poor food intake

  不想吃 be disinclined to eat

  取食不规则 eat irregularly

  停吃 cease eating

  促进食欲 improve (stimulate; sharpen; whet) the appetite

  ex1:他无胃口,只吃了一点点东西。

  He had no appetite and only picked at the food.

  ex2:他的胃口不如以前,甚至以前喜欢吃的也不例外。

  Meals and drinks taste no more as before, and he is indifferent even to his favorite food.

  ex1:他整天没有吃什么,只吃几口稀饭。

  He eats nothing for a whole day, but he takes some mouthfuls of rice gruel.

  ex2:他从前天中午起,就没有吃东西。

  He has tasted no food since noon the day before yesterday.

  (2)他诉说非常口渴,但一点食欲也没有。

  He complains of his thirst hard to release, while he has absolutely no appetite.

  口渴

  口渴 be (feel) thirsty

  口一直很渴 continue to have excessive thirst

  喝大量的水 drink water generously

  对碳酸饮料发生不寻常的爱好 develop an unusual craving for carbonated beverages

  要~少喝茶水 be advised to decrease one's tea drinking

  (3)食欲正常,但体重却在一年之内减轻了4公斤。

  In spite of the normal appetite, he lost 4 kg. in weight over a period of one year.

  体重减轻

  住院时体重 admission weight

  最高(最低)体重 maximal (minimal) weight

  体重减少,但未知多少 weight loss of undetermined amount

  通常在夏季体重减轻 usually lose weight in the summer months

  体重以惊人的速度减少 lose weight with alarming speed

  体重始终一样 weight remained stationary (steady)

  体重不变 weight is stable (unchanged)

  体重维持不变 weight is well maintained

  体重老是50公斤 one's weight is constant (maintained) at 50 kg.

  虽然食量增加,体重却减轻了6公斤 lost 6 kg. in spite of increased intake of food

  ex1: 他在上2个月内,体重减轻了8公斤。

  He developed weight loss totalling 8 kg. in the previous 2 months.

  ex2: 他的胃口变得很大,食物热量增加2倍,但体重却减轻了10公斤。

  His appetite became ravenous and his caloric intake doubled, yet he lost 10 kg.

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章: 没有了
  • 【病历书写】食欲,体重
    2011-6-7
    他说他胃口一直很好,什么东西都能吃。  He stated that he had always had a good stomach and could eat anything.  食欲良好  过食 eat too much  (to excess ; heavily); overeat; be intemperate in eating  吃...
    【病历书写】呼吸,咳嗽,痰
    2011-6-7
    呼吸Resp., 咳嗽Cough, 痰Sputum  (1)他诉说被呼吸困难苦恼了好多天。  He complains of difficulty of breathing, which annoyed him for several days.  呼吸  呼吸困难 breathe hard (with difficulty) ; have difficul...
    英汉表达差异—英语写作中的拦路虎
    2010-1-4
    有位专家曾做过这样一个实验:他找了两位二十岁左右西班牙小伙子和中国小伙子,让他们在同一时间内用英语写同一篇作文,结果,西班牙小伙子潇潇洒洒地写了五百多字,意思表达基本明...
    听季羡林先生谈翻译
    2010-1-4
    季羡林先生去年当选中国翻译工作者协会名誉会长之后,原译林出版社社长李景端曾去函就翻译工作中的某些问题向季老请教,季老在医院中认真做了答复。现将两人对话的内容,摘要予以刊...
    专业论文翻译之英文格式规范
    2010-1-4
    各位我又来了,今天给大家说说专业论文翻译……专业论文翻译之英文格式规范,相信有很多的英文高手,如果对我的专业论文翻译有点不满或者对专业论文翻译有什么需求随时可以给我留着...
    论文翻译之简单提纲举例
    2010-1-4
    以《关于培育和完善建筑劳动力市场的思考》为例,简单提纲可以写成下面这样:  序论(Prodromes)  本论(The theory)  a. 培育建筑劳动力市场的前提...
    专业论文翻译之标题翻译技巧
    2010-1-4
    从某种意义上说,专业论文翻译的标题是作者给读者发出的“请柬”。如果标题无吸引读者的信息,或者写得不容易理解,就会失去读者。因此,要写好一个内容准确、清楚、文字凝炼且吸引...