搜索

 

热点

浅析怎样做好外贸英语词汇翻译
2009-11-9
随着我国改革开放的不断深入和加入世界贸易组织(WTO) , 中国的贸易业务与国际有着越来越广泛...
地道美国英语钻石句型选
2009-11-1
1、When reports came into London zoo that a wild...
能让你独步闯天下的九句英语
2009-11-1
打招呼九句:   只要是朋友都能用的:   1.Hows everything? 一切都好? ...

本周最高点击

怎样写好英语段落

编辑:语际翻译     2009-9-27         转载请注明来自  语际翻译公司 http://www.scientrans.com

回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们        

  段落是文章缩影。写好了段落,就能比较成功地写出较好文章。经过中学英语基础阶段学习之后,大学英语写作重点就从选词造句转移到了联句成段和联段成篇上。进行段落层次上写作训练,是写好英语文章关键一环。下面介绍是段落结构。

  段落(paragraph)是由表达单一中心思想(controlling idea or central idea)一组句子(包括主题句 topic sentence,推展句supporting sentences及结论句concluding sentence)构成,是文章结构基本独立单位。本讲我们将就主题句和中心思想这两个方面展开讨论。

  

  主题句与推展句

  1、主题句

  主题句(topic sentence)是表达段落主题句子。它用以概括段落大意,要求全段其他文字都围绕它展开。请看下例:

  My mother has passed along to me certain rules for getting along with others. Don't argue with parents; they will think you don't love them. Don't argue with children; they will think themselves victimized. Don't argue with spouses; they will think you are a tiresome mate. Don't argue with strangers; they will think you are not friendly. My mother's rules, in fact, can be summed up in two words: Don't argue.

  主题句中提出“certain rules”是指什么?展开句中通过四个“Don't argue --”逐一加以交代。从结构来看,这是一个比较典型段落,它包括了主题句,推展句和结论句(即本段中末句)。

  1.1、主题句位置

  主题句通常放在段落开端,其特点是开门见山地摆出问题,然后加以详细说明。其作用是使文章结构更清晰,更具说服力,便于读者迅速地把握主题和想象全段内容。主题句可以放在段中起到承上启下作用,或放在段尾起概括全段作用。但初学者比较难于掌握,因而在四级考试中,考生应尽量采用将主题句放在段落开头写作手法。

  例1:Our life today depends very much on energy. In towns and in villages, on farms and in factories, machines have made life easier than it used to be. The machines use energy, and energy is needed for heating, lighting, communications, carrying goods -- everything. Factories and industrial plants use a great deal of energy to make the things that we use and buy and sell.

  这段文字所讲主要是能源问题。第一句就概括性地提出“我们目前生活很大程度上依赖于能源”。而随后出现三句都是具体事例,对第一句进行说明和论述。我们可以断定第一句为该段主题句。

  例2:(主题句)No one can avoid being influenced by advertisements.(推展句1)Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want, for advertising exerts a subtle influence on us.(推展句2)In their efforts to persuade us to buy this or that product, advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weakness.

  以上这段由三句话组成。第一句是主题句,直截了当指出无人不受广告影响这个主题,接着列举两个推展句对其补充和支持,指出我们已无法自由选择所需商品,理由是广告商已仔细研究了我们心理,并完全掌握了我们弱点。句子衔接自然,步步紧扣主题。

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 下一页

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章:
  • 英语写作必背200句对译(下)
    2009-9-27
            101. In addition to the obvious problem--loneliness, another major obstacle, in my opinion, is the alien environment of campus.  除了孤独这一明显...
    英语写作必背200句对译
    2009-9-27
             1. According to a recent survey, four million people die each year from diseases linked to smoking.  依照最近的一项调查,每年有4,000,000人死于与吸烟有关...
    高等实验生物学领域的荣誉制度Honor Code P…
    2009-8-28
    Laboratory Notebook   All corrections must be indicated in the notebook when the mis...
    逻辑在英汉科技翻译中的重要性
    2009-8-28
    逻辑性强(strict in logic)是科技文体的一大特点,因为科技文献尤其是科技论文、专利、产品质量保证书等要求推理严密,论证准确,描述客观,不留下或尽量少地留下...
    科技文体的翻译
    2009-8-13
    科技文体顺应科学技术的发展需要而产生,并且随其发展而不断发展。科技文体是一个范畴很广的概念,与其他多种文体相交。它可以是专业性很强的论文,可以是生动有趣的科幻小说,可以...
    语言学术语翻译的系统-可辨性原则
    2009-8-5
    1 语言学术语翻译的问题  没有术语就没有科学,因此可以说每个学科都有并依赖一定数目的术语才成其为科学,如数学、哲学、语言学等。一方面,科学没有国界,另一方面,一些科学...
    科技英语翻译技巧——逻辑判断
    2009-8-5
    科技翻译不仅仅是个语言问题(词汇、语法、修辞等),它是牵涉到许多非语言方面的因素。逻辑便是其中最活跃、最重要的因素。苏联语言学家巴尔胡达罗夫曾举过这样一个例子:John...