搜索

 

热点

GMAT阅读心法及复习中的一些感受
2010-2-10
主题GMAT阅读心法  本心法包含以下几部分:  在下上新东方A132 GMAT周末班时总结的...
GMAT考后谈复习历程和机考经验
2010-2-10
我是2月20号在武汉考的GMAT,成绩如下:  Scaled score Percentile...
关于拿LSAT和GRE做复习资料的性价比的探讨
2010-2-10
我的英语水平自觉还行,在GRE还是笔试的时候我得了2340,后来由于种种原因没用上。今年修正方...

本周最高点击

英语口语突破:模仿+复述

编辑:语际翻译     2010-2-10         转载请注明来自  语际翻译公司 http://www.scientrans.com

回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们        

  俗话说“熟能生巧”,“熟练”是与人会话的前提,只有熟练,在会话时才能流利。熟练的标准就是要达到不假思索地脱口而出。而英语口语要做到熟练,有两大步骤不能忽视:一是要学会模仿,二就是要学会复述,本周就这两个步骤和大家共同探讨提高英语口语的对策——

  衡量口语水平四大要点

  a. 语音、的语调是否正确,口齿是否清楚;

  b. 流利程度;

 

        c. 语法是否正确,用词是否恰当,是否符合英语表达习惯;

  d. 内容是否充实,逻辑是否清楚。

  这些是衡量会话能力的主要标准。针对以上标准,我们可以采取相应的训练方法:

  模仿的原则

  一要大声模仿这一点很重要,模仿时要大大方方,清清楚楚,一板一眼,口形要到位,不能扭扭捏捏,小声小气地在嗓眼里嘟嚷。

  二要随时都准备纠正自己说不好的单词、的短语等,有了这种意识,在模仿时就不会觉得单调、的枯燥,才能主动、的有意识、的有目的地去模仿,这种模仿才是真正的模仿,才能达到模仿的目的,也就是要用心揣摩、的体会。

  三要坚持长期模仿一般来说,纯正、的优美的语音、的语调不是短期模仿所能达到的,需要一段时间,时间的长短取于自学者的专心程度。

  模仿的标准

  模仿要达到什么程度才算好了呢?简单地说就是要“像”,如果能够达到“是”就更好了,但不一定要达到“是”。“像”是指模仿者的语音、的语调等都很接近所模仿的语言,“是”就是不仅在语音、的语调等方面都很接近所模仿的声音,而且非常逼真。

  模仿的方法

  第一步,模仿语音。模仿时要一板一眼,口形要正确,刚开始模仿时,速度不要过快,用慢速模仿,以便把音发到位,待把音发准了以后,再加快速度,用正常语速反复多说几遍,直到达到不用想就能用正常语速把句子轻松地说出来(脱口而出),对于自己读不准或较生疏的单词要反复多听几遍,然后再反复模仿,一个单词一个单词地练,在那些常用词上下功夫,尽量模仿得像一些。

  第二步,模仿词组的读法。有了第一步的基础,这一步就容易多了。重点要放在熟练程度和流利程度上,要多练一下连读、的同化等语音技巧。

  第三步,段落及篇章模仿,重点在于提高流利程度。打开录音机或收音机跟着模仿,“他”说你模仿,同步进行。目的要提高口腔肌肉的反应速度,使肌肉和大脑更加协调起来。

  模仿练习时要注意一个问题,就是害羞心理。害羞心理一方面源于性格,一般性格内向的人,讲话时易小声小气,这对学习英语语音语调很不利,要注意克服。另一方面是源于自卑心理,总以为自己英语水平太差,不敢开口,尤其是当与口语水平比自己高的人对话时,更易出现这种情况。克服这种心理障碍,是学好口语的前提。

  复述的方法

  学英语离不开记忆,记忆不是死记硬背,要有灵活性。复述就是一种很好的自我训练口语,记忆单词、的句子的形式。

  复述有两种常见的方法。一是阅读后复述,一是听磁带后复述。后种方法更好些,这种方法既练听力,又练口语表达能力。同时,可以提高注意力的集中程度,提高听的效果,而且还可以提高记忆力,克服听完就忘的毛病。

  复述的原则

  要循序渐进,可由一两句开始,听完后用自己的话(英语)把所听到的内容说出来,一遍复述不下来,可多听几遍,越练遗忘就越少。在刚开始练习时,因语言表达能力、的技巧等方面原因,往往复述接近于背诵,但在基础逐渐打起来后,就会慢慢放开,由“死”到“活”。在保证语言正确的前提下,复述可有越来越大的灵活性,如改变句子结构,删去一些不大有用或过难的东西,长段可以缩短,甚至仅复述大意或作内容概要。

  复述的内容也要有所选择。一般来说,所选资料的内容要具体生动,有明确的情节,生词量不要太大。可选那些知识性强的小短文。开始时可以练习复述小故事,有了基础后,复述的题材可扩展开些。

  复述表面看慢,实际上对英语综合能力的培养很有帮助。如果时间较充足,可以在口头复述的基础上,再用笔头复述一下,这样做可以加深掌握语言的精确程度,提高书面表达能力。

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章:
  • 冰淇淋:夏日甜蜜滋味
    2010-2-10
    From the king’s table, it didn’t take long for ice cream to become popular worldwide. American presidents Thomas Jefferson and George Washington were both big fans of the dessert. ...
    【轻松学口语】——去哪里度假?
    2010-2-10
       “五一”7天,你要去度假吗?让我们来聊聊吧!  Where do you want to go on vacation this year?  What do you want to go on vacation this year?  你今年要到哪里去度假?  Somewhere sunny and relaxing, but not to...
    英汉表达差异—英语写作中的拦路虎
    2010-1-4
    有位专家曾做过这样一个实验:他找了两位二十岁左右西班牙小伙子和中国小伙子,让他们在同一时间内用英语写同一篇作文,结果,西班牙小伙子潇潇洒洒地写了五百多字,意思表达基本明...
    听季羡林先生谈翻译
    2010-1-4
    季羡林先生去年当选中国翻译工作者协会名誉会长之后,原译林出版社社长李景端曾去函就翻译工作中的某些问题向季老请教,季老在医院中认真做了答复。现将两人对话的内容,摘要予以刊...
    专业论文翻译之英文格式规范
    2010-1-4
    各位我又来了,今天给大家说说专业论文翻译……专业论文翻译之英文格式规范,相信有很多的英文高手,如果对我的专业论文翻译有点不满或者对专业论文翻译有什么需求随时可以给我留着...
    论文翻译之简单提纲举例
    2010-1-4
    以《关于培育和完善建筑劳动力市场的思考》为例,简单提纲可以写成下面这样:  序论(Prodromes)  本论(The theory)  a. 培育建筑劳动力市场的前提...
    专业论文翻译之标题翻译技巧
    2010-1-4
    从某种意义上说,专业论文翻译的标题是作者给读者发出的“请柬”。如果标题无吸引读者的信息,或者写得不容易理解,就会失去读者。因此,要写好一个内容准确、清楚、文字凝炼且吸引...