搜索

 

热点

GMAT阅读心法及复习中的一些感受
2010-2-10
主题GMAT阅读心法  本心法包含以下几部分:  在下上新东方A132 GMAT周末班时总结的...
GMAT考后谈复习历程和机考经验
2010-2-10
我是2月20号在武汉考的GMAT,成绩如下:  Scaled score Percentile...
关于拿LSAT和GRE做复习资料的性价比的探讨
2010-2-10
我的英语水平自觉还行,在GRE还是笔试的时候我得了2340,后来由于种种原因没用上。今年修正方...

本周最高点击

出国打出租车 Take a taxi

编辑:语际翻译     2010-2-10         转载请注明来自  语际翻译公司 http://www.scientrans.com

回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们        

  A: Manhattan Square, please.

  B: All right, sir. When are you supposed to be there?

  A: I'd like to go around the city, if you don't mind.

  - 请到曼哈顿广场。

  - 好的,先生。要求几点到。

  - 如果你不介意,我想看看街景。

  A: Drop me at the Manhattan Post Office.

 

  B: Well, that's an hour's ride. Why not just post your mail here.

  A: Oh, I'm visiting a friend there.

  B: I see.

  - 我要在曼哈顿邮电局下车。

  - 那要开一小时,干嘛不在这儿邮寄呢?

  - 我要看一位朋友。

  - 我知道了。

  A: Are you engaged?

  B: No, sir. Can I help you?

  A: I want Sharing Company.

  B: Oh, hop in.

  - 有人预定了你的车吗?

  - 没有,先生。您要车吗?

  - 去沙玲公司。

  - 上车吧。

  A: Drive me to Kennedy Airport, please?

  B: I'm sorry. My car's taken.

  A: Where is the next taxi stand?

  B: Not far away. It's over there.

  - 请送我去肯尼迪机场。

  - 抱歉,我的车子有人约了。

  - 下一个的士站在哪?

  - 不远,就在那儿。

  A: I've got to be at the headquarters of Citi Bank by 10:30. Can

  you make it?

  B: Sure.

  A: Is this the right road?

  B: Yes, this is the road without much traffic.

  - 我要在10:30之前赶到花旗银行总部,你能赶到吗?

  - 当然。

  - 我们的路线对吗?

  - 对,这条路车少。

  A: Please take me to London Hotel.

  B: Ok. When should we be there?

  A: As soon as possible, 'cause I've got an important meeting to

  attend.

  B: Ok, if there's no hold-ups.

  - 请送我去伦敦饭店。

  - 好吧,什么时候到?

  - 越快越好,我要参加一个重要会议。

  - 好吧,只要路上不停车就行。

  A: Please send a cab to the Grand Hotel.

  B: Your address, please?

  A: 162, Six Avenue.

  B: When do you want this service?

  A: 4:30. Thanks.

  - 请派辆出租车到格兰德饭店。

  - 您的地址是……?

  - 第六大街162号。

  - 什么时候要车?

  - 4:30,谢谢。

  A: How much do I owe you?

  B: Four dollars and fifty cents.

  A: Here's five dollars, you can keep the change.

  B: Thank you.

  - 我该付多少钱?

  - 4.5美元。

  - 给你5美元,零头不用找了。

  - 谢谢。

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章:
  • 冰淇淋:夏日甜蜜滋味
    2010-2-10
    From the king’s table, it didn’t take long for ice cream to become popular worldwide. American presidents Thomas Jefferson and George Washington were both big fans of the dessert. ...
    【轻松学口语】——去哪里度假?
    2010-2-10
       “五一”7天,你要去度假吗?让我们来聊聊吧!  Where do you want to go on vacation this year?  What do you want to go on vacation this year?  你今年要到哪里去度假?  Somewhere sunny and relaxing, but not to...
    英汉表达差异—英语写作中的拦路虎
    2010-1-4
    有位专家曾做过这样一个实验:他找了两位二十岁左右西班牙小伙子和中国小伙子,让他们在同一时间内用英语写同一篇作文,结果,西班牙小伙子潇潇洒洒地写了五百多字,意思表达基本明...
    听季羡林先生谈翻译
    2010-1-4
    季羡林先生去年当选中国翻译工作者协会名誉会长之后,原译林出版社社长李景端曾去函就翻译工作中的某些问题向季老请教,季老在医院中认真做了答复。现将两人对话的内容,摘要予以刊...
    专业论文翻译之英文格式规范
    2010-1-4
    各位我又来了,今天给大家说说专业论文翻译……专业论文翻译之英文格式规范,相信有很多的英文高手,如果对我的专业论文翻译有点不满或者对专业论文翻译有什么需求随时可以给我留着...
    论文翻译之简单提纲举例
    2010-1-4
    以《关于培育和完善建筑劳动力市场的思考》为例,简单提纲可以写成下面这样:  序论(Prodromes)  本论(The theory)  a. 培育建筑劳动力市场的前提...
    专业论文翻译之标题翻译技巧
    2010-1-4
    从某种意义上说,专业论文翻译的标题是作者给读者发出的“请柬”。如果标题无吸引读者的信息,或者写得不容易理解,就会失去读者。因此,要写好一个内容准确、清楚、文字凝炼且吸引...