搜索

 

热点

老友记实用英语精选
2010-1-31
大名鼎鼎的美剧《Friends(老友记)》大家是都知道的,这可是大家学习美语的宝典之一。  T...
十句有关愤怒的英语
2010-1-31
1 I got so mad about it!  我对这件事情非常火大!  2 I just...
学习地道美语口语
2010-1-31
英语被人们分为为两种,一种是英式英语,一种是美式英语,个人爱好不同,你可以选择一种你自己比较喜...

本周最高点击

老友记实用英语精选

编辑:语际翻译     2010-1-31         转载请注明来自  语际翻译公司 http://www.scientrans.com

回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们        

  大名鼎鼎的美剧《Friends(老友记)》大家是都知道的,这可是大家学习美语的宝典之一。

  There's nothing to tell! 没什么好说的。

  He's just some guy I work with! 他只是跟我一起工作而已。

  Carol moved her stuff out today. 卡罗尔今天把她的东西搬走了。

  Did I say that out loud? 我很大声地说了吗?

 

  She didn't know, how should I know? 她都不知道,我怎么会知道?

  I am feeling a lot of pain right now. 我现在很痛苦。

  How did you get through it? 你是怎样熬过来的?

  Why am I doing this, and who am I doing this for? 我为什么要做这个?我又为了谁?

  Who am I gonna ask? 我应该问谁呢?

  What if I don't wanna do that? 如果我不做呢?

  Well, it matters to me! 但对我来说很重要!

  It's a metaphor. 这只是个比喻。

  What does that mean? 那是什么意思?

  I never made coffee before. 我以前从未煮过咖啡。

  Push her down the stairs! 把她推下楼!

  Put the book back. 把书放回去。

  I'm sorry, I didn't catch your name. Paul, was it? 不好意思,我没听清楚你的名字。“保罗”是吗?

  I thought he was a good guy. 我以为他是好人。

  You are trained for nothing. 你书都白念了。

  You(really)know me well. 你真了解我。

  How did you pay for them? 你用什么付钱?

  I know (exactly) how you feel. 我知道你的感受。

  Look what I just found on the floor. 看看我在地板上找到什么?

  Let's split it. 我们分了它吧。

  What’s with you? 你怎么了?

  What did you get? 你得到了什么?

  You know what the scariest part is? 你知道最可怕的是什么吗?

  What were you gonna say? 你刚才想说什么?

  Wish me luck! 祝我好运吧!

  You can't live off your parents your whole life. 你不能一辈子都靠父母。

  I can't believe what I'm hearing here. 我简直不敢相信自己的耳朵。

  Was he doing it again? 他又这样做了吗?

  Serious? 真的吗?/ 严重吗?

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章: 没有了
  • 老友记实用英语精选
    2010-1-31
    大名鼎鼎的美剧《Friends(老友记)》大家是都知道的,这可是大家学习美语的宝典之一。  Theres nothing to tell! 没什么好说的。  Hes just some guy I work with! 他只是跟我一起工作而已。  Carol moved her stuff out today. 卡罗尔今天把她的东西搬走了。  Did I s...
    十句有关愤怒的英语
    2010-1-31
    1 I got so mad about it!  我对这件事情非常火大!  2 I just flew off the handle when I found out what hed done.  当我知道他做的好事时,我气疯了。  3 I almost blew my top when I found out that she had been lyi...
    英汉表达差异—英语写作中的拦路虎
    2010-1-4
    有位专家曾做过这样一个实验:他找了两位二十岁左右西班牙小伙子和中国小伙子,让他们在同一时间内用英语写同一篇作文,结果,西班牙小伙子潇潇洒洒地写了五百多字,意思表达基本明...
    听季羡林先生谈翻译
    2010-1-4
    季羡林先生去年当选中国翻译工作者协会名誉会长之后,原译林出版社社长李景端曾去函就翻译工作中的某些问题向季老请教,季老在医院中认真做了答复。现将两人对话的内容,摘要予以刊...
    专业论文翻译之英文格式规范
    2010-1-4
    各位我又来了,今天给大家说说专业论文翻译……专业论文翻译之英文格式规范,相信有很多的英文高手,如果对我的专业论文翻译有点不满或者对专业论文翻译有什么需求随时可以给我留着...
    论文翻译之简单提纲举例
    2010-1-4
    以《关于培育和完善建筑劳动力市场的思考》为例,简单提纲可以写成下面这样:  序论(Prodromes)  本论(The theory)  a. 培育建筑劳动力市场的前提...
    专业论文翻译之标题翻译技巧
    2010-1-4
    从某种意义上说,专业论文翻译的标题是作者给读者发出的“请柬”。如果标题无吸引读者的信息,或者写得不容易理解,就会失去读者。因此,要写好一个内容准确、清楚、文字凝炼且吸引...