搜索

 

热点

学习地道美语口语
2010-1-31
英语被人们分为为两种,一种是英式英语,一种是美式英语,个人爱好不同,你可以选择一种你自己比较喜...
在家中常用的英语口语
2010-1-30
想要提高英语口语,就要时时的练习。无论在什么地方,什么时候,我们都要运用所有自己学过的英语知识...
十句耍狠用的英语口语
2010-1-30
1. Just wait and see. I wont let you get away w...

本周最高点击

学习地道美语口语

编辑:语际翻译     2010-1-31         转载请注明来自  语际翻译公司 http://www.scientrans.com

回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们        

  英语被人们分为为两种,一种是英式英语,一种是美式英语,个人爱好不同,你可以选择一种你自己比较喜欢说的方式。下面这些是地道的美式英语,学习一下吧。

  1. It’s not like that. 不是那样的.

  It’s notlike that.这句话通常是用来辟谣的。当别人误会了一件事情来龙去脉的时候,你可以跟他说It’s not likethat.“不是那样的。”当然随着语气及情境的不同,It’s not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。

 

  2. There is nothing good playing. 没好电影可看。

  这里的There’s nothing good playing.是接着问句而来的,指的是“没有好电影可看。”同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There’s nothing good on TV.

  3. I’ve gotten carried away. 我扯太远了。

  get carried away字面上的意思是“被带走了”,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I’ve / You’ve gotten carried away.

  4. Good thing... 还好,幸好…

  在美语当中若要表达中文里“还好,幸好…”的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。

  5. I don’t believe you’re bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理。

  bring something up是指“提到(某件事)”。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don’tbelieve you’re bringing this up.而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语自然说出I amglad you are bringing this up.

  6. spy on... 跟监(某人)

  spy这个字就是“间谍”。当动词用的意思自然就是“做间谍做的事”,也就是“监视,跟踪”之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。

  7. There’s no other way of saying it.没有别种说法。

  有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There’s no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为“没有别种说法。”

  8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样。

  case这个字有“情况”的意思,That will be the case.就是指“情况就会是这样了。”

  但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.“情况不会永远是这样。”

  9. She is coming on to you. 她对你有意思。

  She is coming on toyou.这句话是用在两性的关系上,意思是“她对你投怀送抱。”也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.“她对你眉来眼去的。”这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!

  10. I was being polite.我这是在说客气话。

  polite这个字,我们在学校学的意思是“有礼貌的”。当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has goodmanners.不过I was beingpolite.这句话是指“我这是在说客气话。”使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与“做作”artificial (a.)又不一样了。

[1] [2] [3] 下一页

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章: 没有了
  • 学习地道美语口语
    2010-1-31
    英语被人们分为为两种,一种是英式英语,一种是美式英语,个人爱好不同,你可以选择一种你自己比较喜欢说的方式。下面这些是地道的美式英语,学习一下吧。  1. It’s not like that. 不是那样的.  It’s notlike that.这句话通常是用来辟谣的。当别人误会了一件事情来龙去脉的时候,你可以跟他说It’s not likethat.“不是...
    在家中常用的英语口语
    2010-1-30
    想要提高英语口语,就要时时的练习。无论在什么地方,什么时候,我们都要运用所有自己学过的英语知识。这样才能在日常生活中循序渐进的提高我们的英语口语水平。  从起床到出门  早晨好!  Good morning.  Good morning, John. (早晨好,约翰。)  Good morning, mom. (早晨好,妈妈。)   闹钟响了吗? ...
    英汉表达差异—英语写作中的拦路虎
    2010-1-4
    有位专家曾做过这样一个实验:他找了两位二十岁左右西班牙小伙子和中国小伙子,让他们在同一时间内用英语写同一篇作文,结果,西班牙小伙子潇潇洒洒地写了五百多字,意思表达基本明...
    听季羡林先生谈翻译
    2010-1-4
    季羡林先生去年当选中国翻译工作者协会名誉会长之后,原译林出版社社长李景端曾去函就翻译工作中的某些问题向季老请教,季老在医院中认真做了答复。现将两人对话的内容,摘要予以刊...
    专业论文翻译之英文格式规范
    2010-1-4
    各位我又来了,今天给大家说说专业论文翻译……专业论文翻译之英文格式规范,相信有很多的英文高手,如果对我的专业论文翻译有点不满或者对专业论文翻译有什么需求随时可以给我留着...
    论文翻译之简单提纲举例
    2010-1-4
    以《关于培育和完善建筑劳动力市场的思考》为例,简单提纲可以写成下面这样:  序论(Prodromes)  本论(The theory)  a. 培育建筑劳动力市场的前提...
    专业论文翻译之标题翻译技巧
    2010-1-4
    从某种意义上说,专业论文翻译的标题是作者给读者发出的“请柬”。如果标题无吸引读者的信息,或者写得不容易理解,就会失去读者。因此,要写好一个内容准确、清楚、文字凝炼且吸引...