搜索

 

热点

学几句英语,挂在嘴边
2010-1-30
1.Youre in the pink!要想说人气色好,“You look fine!”当然不...
人际交往常用语
2010-1-30
1. Were going to have a few friends over at my ...
十句职场地道口语
2010-1-30
1.What are you up to? 你正在做什么?  假设你在办公室想跟同事沟通下工作...

本周最高点击

学几句英语,挂在嘴边

编辑:语际翻译     2010-1-30         转载请注明来自  语际翻译公司 http://www.scientrans.com

回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们        

  1.You're in the pink!要想说人气色好,“You look fine!”当然不错,可如果你说“You're in the pink!”就妙得多了,实际上,在英语口语中,巧妙使用一些表示颜色的词能使得句子非常形象生动。

  2.He is bouncy。“他精力充沛”美国人通常说:“He is bouncy。”,而不说“He is energetic”,牢记一些日常对话中的句式是你生活中一把必备的钥匙。如:久仰,“I get mind of you”比“I heard a lot about you。”轻松得多。

  3.Did you get lost?有人开会迟到了,你若对他说“You are late。”,听起来像是废话。若说“Did you get lost?”,则更能让他感到歉疚,可千万别说成“Get lost!”,那可是让人滚蛋的意思。

 

  4.Do you have the time?别人征求你的意见,问能否开窗户等,你要是说“You can do that。”就有点土了,用一句“Do you have the time?”就好多了。实际上,问他人的姓名,地址都可以这么用:“May I have your name?”要比“What’s your name?”礼貌得多,不过警察例外。

  5.I would rather not say。别人问你不愿公开的问题,切勿用“It’s my secret,don’t ask such a personal question。”回答,一来显得你没有个性,二来也让对方觉得你气短。你可以说“I would rather not say。”(还是别说了吧)。

  6.It’s on the tip of my tongue。有时候,你想说什么,可是想不起来,你可以说“Well…”、“Let me see。”、“Just a moment。”或“It’s on the tip of my tongue。”等。相比之下,最后一个句型是最地道的。

  7.While I remember…

  交谈时,你可能会转换话题,不要只说“By the way”,实际上,“To change the subject”、“Before I forget”、“While I remember”、“Mind you”都是既地道又受欢迎的表达。

  8.I got it。遇到你不懂的问题时可别不懂装懂,“I know”可能是被中国人用得最多,而最不被美国人接受的一句话。当一个美国教师向你解释某个问题时,你如果连说两遍“I know”,我敢保证,他不会再跟你说什么了。用“I got it。”就顺耳得多,要是不懂就说“I’m not clear about it。”。不过如果你会说“It’s past my understanding。”或“It’s beyond me。”,你的教师一定会惊讶不已的。

  无限扩展:

  1.I’m supposed to go on a diet/get a raise。我应该节食/涨工资。

  2.The meeting was scheduled for two hours,but it is not over yet。会议原定两个小时,不过现在还没有结束。

  3.Would you care to see it/sit down for a while?你要不要看/坐一会呢?

  4.Do you mind if I take tomorrow off?你介意我明天请假吗?

  5.I’m afraid that it’s not going to work out。我恐怕这事不会成的。

  6.Is everything under control?一切都在掌握之中吗?

  7.It really depends on who is in charge。那纯粹要看谁负责了。

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章: 没有了
  • 学几句英语,挂在嘴边
    2010-1-30
    1.Youre in the pink!要想说人气色好,“You look fine!”当然不错,可如果你说“Youre in the pink!”就妙得多了,实际上,在英语口语中,巧妙使用一些表示颜色的词能使得句子非常形象生动。  2.He is bouncy。“他精力充沛”美国人通常说:“He is bouncy。”,而不说“He is energeti...
    人际交往常用语
    2010-1-30
    1. Were going to have a few friends over at my house. 我们几个朋友准备在我家聚一聚。  A: Were going to have a few friends over at my house. Would you like to come? 我们几个朋友准备在我家聚一聚,你能来吗?  B: Absolu...
    英汉表达差异—英语写作中的拦路虎
    2010-1-4
    有位专家曾做过这样一个实验:他找了两位二十岁左右西班牙小伙子和中国小伙子,让他们在同一时间内用英语写同一篇作文,结果,西班牙小伙子潇潇洒洒地写了五百多字,意思表达基本明...
    听季羡林先生谈翻译
    2010-1-4
    季羡林先生去年当选中国翻译工作者协会名誉会长之后,原译林出版社社长李景端曾去函就翻译工作中的某些问题向季老请教,季老在医院中认真做了答复。现将两人对话的内容,摘要予以刊...
    专业论文翻译之英文格式规范
    2010-1-4
    各位我又来了,今天给大家说说专业论文翻译……专业论文翻译之英文格式规范,相信有很多的英文高手,如果对我的专业论文翻译有点不满或者对专业论文翻译有什么需求随时可以给我留着...
    论文翻译之简单提纲举例
    2010-1-4
    以《关于培育和完善建筑劳动力市场的思考》为例,简单提纲可以写成下面这样:  序论(Prodromes)  本论(The theory)  a. 培育建筑劳动力市场的前提...
    专业论文翻译之标题翻译技巧
    2010-1-4
    从某种意义上说,专业论文翻译的标题是作者给读者发出的“请柬”。如果标题无吸引读者的信息,或者写得不容易理解,就会失去读者。因此,要写好一个内容准确、清楚、文字凝炼且吸引...