搜索

 

热点

酒店里的英语对话练习
2010-1-29
A: Welcome to the Bates Hotel.  欢迎光临贝茨宾馆。  B:Go...
简单日常英语口语12句
2010-1-29
想要提高英语口语,在生活中多说英语是必不可少的。经常的锻炼,会让我们积累更多的英语词汇,与人交...
广交会常用参展必备英语
2010-1-29
Let me introduce you to Mr. Li, general manager...

本周最高点击

酒店里的英语对话练习

编辑:语际翻译     2010-1-29         转载请注明来自  语际翻译公司 http://www.scientrans.com

回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们        

  A: Welcome to the Bates Hotel.

  欢迎光临贝茨宾馆。

  B:Good morning. Are there any vacancies?

  早上好!有空房吗?

  A:You're in luck. We have a room available.

  你很幸运。我们还有一间空房。

 

  B:Is the hotel almost booked up?

  宾馆房间几乎都被预订满了吗?

  A:Yes. There is an Artificial Intelligence convention in town.

  是的。城里要举办人工智能大会。

  生活口语:餐桌英语大汇总

  生活口语:新东方名师教你做酸奶!

  实用口语:先睡一觉再说

  生活口语:你知道醉虾、醉蟹怎么说吗?

  生活口语:beautiful skin -美丽的肌肤

  实用口语:爆冷的“黑马”与意料之中的收获

  实用口语:四大经典的分手告白

  实用口语:各种旅行的意义

  B:What room is available?

  有怎样的房间?

  A:We have a standard double room, with twin beds.

  我们有一个标准双人间,有两张床。

  B:Is that a non-smoking room?

  是无烟房间吗?

  A:No, it's a smoking room. Will that be alright?

  不,是可以抽烟的房间。可以吗?

  B:No, I'm afraid I need a non-smoking room.

  不,恐怕我需要一个无烟房间。

  A:I understand. Have a nice day.

  我明白。祝你愉快!

  酒店英语:酒店前台英语口语

  酒店英语:禁止和征询意见

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章: 没有了
  • 酒店里的英语对话练习
    2010-1-29
    A: Welcome to the Bates Hotel.  欢迎光临贝茨宾馆。  B:Good morning. Are there any vacancies?  早上好!有空房吗?  A:Youre in luck. We have a room available.  你很幸运。我们还有一间空房。   B:Is the hotel alm...
    简单日常英语口语12句
    2010-1-29
    想要提高英语口语,在生活中多说英语是必不可少的。经常的锻炼,会让我们积累更多的英语词汇,与人交流会让我们学到更地道的英语口语。  1. 如果别人在你旁边罗嗦个没完,你感到厌烦了,说you are so boring(你真烦!)。shut up!(闭嘴!)自然没错,可人家受得了吗?不如来一句Oh, come on. Give me a break!(行行好,让...
    英汉表达差异—英语写作中的拦路虎
    2010-1-4
    有位专家曾做过这样一个实验:他找了两位二十岁左右西班牙小伙子和中国小伙子,让他们在同一时间内用英语写同一篇作文,结果,西班牙小伙子潇潇洒洒地写了五百多字,意思表达基本明...
    听季羡林先生谈翻译
    2010-1-4
    季羡林先生去年当选中国翻译工作者协会名誉会长之后,原译林出版社社长李景端曾去函就翻译工作中的某些问题向季老请教,季老在医院中认真做了答复。现将两人对话的内容,摘要予以刊...
    专业论文翻译之英文格式规范
    2010-1-4
    各位我又来了,今天给大家说说专业论文翻译……专业论文翻译之英文格式规范,相信有很多的英文高手,如果对我的专业论文翻译有点不满或者对专业论文翻译有什么需求随时可以给我留着...
    论文翻译之简单提纲举例
    2010-1-4
    以《关于培育和完善建筑劳动力市场的思考》为例,简单提纲可以写成下面这样:  序论(Prodromes)  本论(The theory)  a. 培育建筑劳动力市场的前提...
    专业论文翻译之标题翻译技巧
    2010-1-4
    从某种意义上说,专业论文翻译的标题是作者给读者发出的“请柬”。如果标题无吸引读者的信息,或者写得不容易理解,就会失去读者。因此,要写好一个内容准确、清楚、文字凝炼且吸引...