搜索

 

热点

英语中常会用到的口头禅
2010-1-29
1. It is a shame!这是一句可以用在许多适当情况的口语 (Catch-all p...
英语口语:常用日常交际用语
2010-1-29
一、谈论天氣 (Talking about the weather)  1.- Its a f...
对人表示关心时用的英语口语
2010-1-29
Youre not yourself today. 你今天有点儿不大对劲。  You seem...

本周最高点击

英语中常会用到的口头禅

编辑:语际翻译     2010-1-29         转载请注明来自  语际翻译公司 http://www.scientrans.com

回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们        

  1. It is a shame!这是一句可以用在许多适当情况的口语 (Catch-all phrase),是表示一种轻度的「遗憾」或「同情」(a form of sympathy or regret) 但没有「羞耻」的意思。例如:

  It is a shame that your car got stuck in the snow.(你的汽车陷在雪里,真糟糕。) When I said, "I lost ten dollars from my pocket.",he replied, "It is a shame!"(当我说:「我从口袋里掉了十块钱」,他回答:「真遗憾?」)

 

  至於 "What a shame",其实与 "it is a shame" 意思相似,也有 "It is too bad" 的味道。例如: What a shame that his son's behavior is so rude.(他儿子的粗鲁行为是令人遗憾的)

  2. May it ever be thus!意思是:希望保持现在的情况,不会改变。(I hope it will not change; may the situation always remain the same.),通常用在喜庆时,也有祝你与现在一样的健康快乐之意。(I hope you are always as healthy and happy as now.) 例如:

  We are wonderful friends; may it ever be thus!(我们是好友,愿永远如此!) He said to the newly weds, "May it ever be thus!"(他对新婚夫妇说:「愿你们永远这样的恩爱、幸福」)

  3. Am I being petty?意思是:「我是气量小吗?」或「我是心胸狭窄吗?」(narrow-minded) 这是一个人做了或说了某件事情後,唯恐别人批评或指责而自加「反省」的表态。(或表示谦虚)这里用 verb to be 的现在进行式,表示气量小或心胸窄是「暂时性」的。而 Am I petty? 又是指「经常性」的。(但是谁又愿意承认自己是经常的气量小,心胸窄呢!所以为了「自尊心」,通常不说"I am petty",只说"I am being petty." 同理:

  Am I being over-reactive?(或 over sensitive?)(我是反应过火或过份敏感吗?) Are you being in bad mood?(你情绪不好吗?)都是强调「暂时性」。否则就不必使用现在进行式 (being)(主词可用任何人称代名词 you, we, he, she, they 等,动词可用任何时态。)

  4. Stay tuned!这多半是指播音员在收音机或电视上所说的。意思是:「稍等一下,下面还有」(Stay where you are in the same channel),但也可以表示对一件事情的继续讨论 (to keep continuing the same issue)。(tuned是形容词,原意是调好电台或电视)例如:

  Stay tuned, there will be more on this subject tomorrow.(稍等,这个问题明天再谈。) Stay tuned 的等候时间,可长可短,要看情况而定。

  然而 "wait a moment" 通常是指 immediately,时间较短。例如: Stay tuned(或 wait a moment)I will be right back.(指马上回来)

  但是: We have to stay tuned regarding the name change of our school.(我们必须等待校名的变更)(等待时间较长)

  5. You can say that again!这句话的意思是「我同意你」(I agree with you.)或「你对了」(You are right.)例如:

  When the professor spoke on human rights, the students responded, "You can say that again!"(当教授谈到人权时;学生回答说:「你说得对!」)

[1] [2] 下一页

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章: 没有了
  • 英语中常会用到的口头禅
    2010-1-29
    1. It is a shame!这是一句可以用在许多适当情况的口语 (Catch-all phrase),是表示一种轻度的「遗憾」或「同情」(a form of sympathy or regret) 但没有「羞耻」的意思。例如:  It is a shame that your car got stuck in the snow.(你的汽车陷在雪里,真糟...
    英语口语:常用日常交际用语
    2010-1-29
    一、谈论天氣 (Talking about the weather)  1.- Its a fine day for a walk.  - Yes, the air is nice and clean.  2.- Oh dear! Its very cold today.  - Yes, you need to wear warmer clothes.  3...
    英汉表达差异—英语写作中的拦路虎
    2010-1-4
    有位专家曾做过这样一个实验:他找了两位二十岁左右西班牙小伙子和中国小伙子,让他们在同一时间内用英语写同一篇作文,结果,西班牙小伙子潇潇洒洒地写了五百多字,意思表达基本明...
    听季羡林先生谈翻译
    2010-1-4
    季羡林先生去年当选中国翻译工作者协会名誉会长之后,原译林出版社社长李景端曾去函就翻译工作中的某些问题向季老请教,季老在医院中认真做了答复。现将两人对话的内容,摘要予以刊...
    专业论文翻译之英文格式规范
    2010-1-4
    各位我又来了,今天给大家说说专业论文翻译……专业论文翻译之英文格式规范,相信有很多的英文高手,如果对我的专业论文翻译有点不满或者对专业论文翻译有什么需求随时可以给我留着...
    论文翻译之简单提纲举例
    2010-1-4
    以《关于培育和完善建筑劳动力市场的思考》为例,简单提纲可以写成下面这样:  序论(Prodromes)  本论(The theory)  a. 培育建筑劳动力市场的前提...
    专业论文翻译之标题翻译技巧
    2010-1-4
    从某种意义上说,专业论文翻译的标题是作者给读者发出的“请柬”。如果标题无吸引读者的信息,或者写得不容易理解,就会失去读者。因此,要写好一个内容准确、清楚、文字凝炼且吸引...